Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rate has remained roughly stagnant " (Engels → Frans) :

This rate has remained roughly stagnant over the past seven years, as from January to September 2010, there were 128 officially reported incidents resulting, unfortunately, in 16 fatalities and 15 serious injuries across Canada.

Le nombre d'incidents est demeuré relativement stable ces sept dernières années puisque, de janvier à septembre 2010, il y a eu 128 incidents qui ont été officiellement signalés et qui ont causé la mort de 16 personnes et en ont blessé grièvement 15 autres.


Whereas there has been some success in harnessing the value of Ontario's waste, particularly residential waste, the overall recycling rate or diversion rate has remained relatively stagnant at under 25% for the last two decades.

Bien qu'on ait obtenu certains succès dans l'exploitation de la valeur des déchets de l'Ontario, notamment des déchets résidentiels, le taux de recyclage global ou le taux de récupération est resté relativement stable à moins de 25 % depuis deux décennies.


IN THE PAST DECADE, GDP PER CAPITA GROWTH IN THE EU-25 HAS BEEN LOWER THAN IN THE US AND THE GROWTH RATE OF REAL GDP, LABOUR PRODUCTIVITY AND TOTAL FACTOR PRODUCTIVITY IN THE EUROPEAN UNION HAVE BEEN SLOWING DOWN OR REMAINED STAGNANT DURING THE 1990-2004 PERIOD.

Au cours des dix dernières années, la croissance du PIB par habitant de l’UE-25 a été inférieure à celle des États-Unis et le taux de croissance du PIB réel, la productivité de la main-d’œuvre ainsi que la productivité totale des facteurs de l’Union européenne ont ralenti ou stagné entre 1990 et 2004.


So while we've seen registration rates double in the last ten years, completion has remained relatively stagnant.

La même année, 31 000 apprentis ont terminé leurs programmes et obtenu l'agrément. Donc, même si les inscriptions ont doublé ces 10 dernières années, le taux de réussite stagne, pour ainsi dire.


Canada's economic action plan is so effective that, despite Canada's economic difficulties, the regional unemployment rate has remained relatively low and roughly 135,000 jobs have been created across the country since last July.

Le Plan d'action économique du Canada est d'une efficacité telle que, malgré les difficultés économiques, le taux de chômage dans nos régions est demeuré relativement bas, et qu'environ 135 000 emplois ont été créés au pays depuis juillet dernier.


Despite the rise in numbers of applications, the success rate remained roughly the same (around 10%).

Malgré la hausse des demandes, le taux de réussite est resté globalement inchangé (environ 10 %).


The effective exchange rate broadly stabilised in 2005 and 2006, thus remaining roughly neutral with regard to import prices

Le taux de change effectif s'est globalement stabilisé en 2005 et 2006, et est donc resté relativement neutre à l'égard des prix à l'importation.


At the same time, business and consumer confidence remains high, thanks to the low interest rates and an inflation rate that remains in a 1% to 3% target range. We have kind of a happy situation with low interest rates, a fairly robust dollar, which has pluses and minuses to it, and we have an inflation rate that is well within the acceptable range of 1% to 3%.

En même temps, le niveau de confiance des entreprises et des consommateurs demeure élevé, grâce aux faibles taux d'intérêt et à un taux d'inflation qui se maintient à l'intérieur d'une fourchette cible de 1 à 3 p. 100. Nous jouissons donc d'une situation idéale grâce aux faibles taux d'intérêt, à un dollar plutôt robuste, ce qui a de bons et de mauvais côtés, et à un taux d'inflation qui se maintient dans une fourchette acceptable de 1 à 3 p. 100. Par conséquent, il est naturel de constater un accroissement de la confiance des entreprises et des consommateurs qui a pour effet de stimuler l'emploi.


IN THE PAST DECADE, GDP PER CAPITA GROWTH IN THE EU-25 HAS BEEN LOWER THAN IN THE US AND THE GROWTH RATE OF REAL GDP, LABOUR PRODUCTIVITY AND TOTAL FACTOR PRODUCTIVITY IN THE EUROPEAN UNION HAVE BEEN SLOWING DOWN OR REMAINED STAGNANT DURING THE 1990-2004 PERIOD.

Au cours des dix dernières années, la croissance du PIB par habitant de l’UE-25 a été inférieure à celle des États-Unis et le taux de croissance du PIB réel, la productivité de la main-d’œuvre ainsi que la productivité totale des facteurs de l’Union européenne ont ralenti ou stagné entre 1990 et 2004.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rate has remained roughly stagnant' ->

Date index: 2024-05-29
w