Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Decline in birth-rates
Decline in the birth rate
Decline in the birth-rate
Declining block rate
Declining block rate structure
Denatality
Drop in the birth rate
Falling birth rate
Falling birth-rate
Ricardo-Marx law of the declining rate of profit

Vertaling van "rate declines gradually " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
declining block rate [ declining block rate structure ]

tarification dégressive par tranches


decline in birth-rates | drop in the birth rate

baisse de la natalité | baisse des taux de natalité | déclin de la natalité | natalité en régression


decline in the birth-rate | falling birth-rate

dénatalité | diminution des naissances


decline in the birth rate | denatality | falling birth rate

dénatalité


Ricardo-Marx law of the declining rate of profit

loi Ricardo-Marx du taux de profit fléchissant


Decline in the Youth Participation Rate Since 1990: Structural or Cyclical?

La baisse du taux d'activité des jeunes depuis 1990: structurelle ou cyclique?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
At the EU level, long-term unemployment has declined gradually from its peak level of 4.9% in 1995 to 3% in 2002. The most evident gains are recorded in Ireland and Spain: between 1995 and 2002, Spain more than halved its long-term unemployment rate to just below the 4% level, while in Ireland it decreased from 8% to 1.3%.

Au niveau communautaire, le chômage de longue durée a progressivement baissé depuis son niveau maximal de 4,9 % en 1995 pour atteindre 3 % en 2002., Les meilleures performances en ce domaine reviennent à l'Irlande et à l'Espagne: entre 1995 et 2002, l'Espagne a réduit de plus de moitié son taux de chômage de longue durée pour atteindre un niveau juste inférieur à 4 %, tandis qu'en Irlande ce taux a baissé de 8 % à 1,3 %).


Average GDP growth declined gradually to a mere 0.4 per cent in 2003, the rate of unemployment increased by about half a percentage point to 8.9 per cent, while public finances deteriorated further.

La croissance moyenne du PIB a diminué graduellement, tombant à 0,4 % en 2003, le taux de chômage a augmenté d'un demi point à 8,9 %, et les finances publiques se sont creusées davantage.


The EU rate of ICT expenditure has been gradually rising over the last years, from 5,4% of GDP in 1996 to 7.1% of GDP in 2001, almost narrowing the gap with the US figures which suffered a marked decline in 2001.

Le taux de dépenses en TIC de l'UE a augmenté progressivement au cours des dernières années, passant de 5,4 % du PIB en 1996 à 7,1 % en 2001 et comblant ainsi presque l'écart avec les chiffres américains qui ont connu une forte diminution en 2001.


Even though the labour force is expected to grow faster this year due to increased participation rates and the gradual integration of refugees in the labour market, unemployment in the euro area is expected to decline relatively fast, from 10.1% in 2016 to 9.7% next year and 9.2% in 2018.

Même si l'on s'attend à une augmentation plus rapide de la population active cette année en raison d'une hausse des taux de participation et de l'intégration progressive des réfugiés sur le marché du travail, le chômage dans la zone euro devrait reculer relativement vite, passant de 10,1 % en 2016 à 9,7 % l'an prochain, pour s'établir à 9,2 % en 2018.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As the recovery takes hold, PBO projects real GDP growth to average 2.6% over the period 2015 to 2017. The unemployment rate is projected to decline gradually, averaging 6.3% in 2017.

La reprise se raffermissant, le DPB prévoit que la croissance du PIB devrait s'établir en moyenne à 2,6 p. 100 de 2015 à 2017, et le taux de chômage devrait reculer pour s'établir à 6,3 p. 100 en 2017.


Then the tax rate declines gradually to 1% on profits over $15 million.

Ensuite, on diminue le taux graduellement jusqu'à 1 p. 100 d'imposition à partir de 15 millions de dollars de profits.


In the EU and in the EFTA/EEA as a whole, participation rates decline gradually at the end of compulsory education: enrolment decreases by around 10% each year.

Dans l'UE et dans l'ensemble de l'AELE/EEE, les taux de participation déclinent progressivement à partir de la fin de la scolarité obligatoire : les inscriptions dans les établissements d'enseignement diminuent d'environ 10% chaque année.


In the EU and in the EFTA/EEA as a whole, participation rates decline gradually at the end of compulsory education: enrolment decreases by around 10% each year.

Dans l'UE et dans l'ensemble de l'AELE/EEE, les taux de participation déclinent progressivement à partir de la fin de la scolarité obligatoire : les inscriptions dans les établissements d'enseignement diminuent d'environ 10% chaque année.


You can see that the death rate declined gradually as medical care, public health measures, hygiene, and nutrition improved.

Vous pouvez voir que le taux de mortalité a baissé graduellement au fur et à mesure que les soins médicaux, les mesures de santé publique, l'hygiène et la nutrition se sont améliorées.


However, the francophone population's declining growth rate is gradually reducing its demographic weight.

Par contre, la diminution de la croissance de la population francophone réduit graduellement son poids démographique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rate declines gradually' ->

Date index: 2023-08-04
w