Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Report from the Judge-Rapporteur
Report presented by a Judge acting as Rapporteur

Traduction de «rapporteur’s report gave » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
report from the Judge-Rapporteur

rapport du juge rapporteur


the reading of the report presented by a Judge acting as Rapporteur

la lecture du rapport présenté par un juge rapporteur


report presented by a Judge acting as Rapporteur

rapport présenté par un juge rapporteur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
However, at the meeting in Agadir, the reports already gave rise to bilateral contacts between the rapporteurs and Latifa Akharbach, Junior Minister in the Moroccan Ministry of Foreign Affairs and Cooperation, and Rafiq Husseini, deputy secretary general in charge of water at the UfM secretariat, to explore what concrete follow-up will be given to these recommendations.

Mais à l'occasion de la réunion d'Agadir, ces rapports ont déjà donné lieu à des contacts bilatéraux entre les rapporteurs et Latifa Akharbach, Secrétaire d’Etat auprès du Ministère des Affaires Etrangères et de la Coopération du Maroc, ainsi que Rafiq Husseini, Secrétaire général adjoint en charge de l'eau au Secrétariat de l'UpM, pour explorer les suites concrètes qui seront données à ces recommandations.


The rapporteurs report gave rise to 124 supplementary amendments by fellow MEPs in the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy, but the many amendments to Mr Maaten’s proposal also show how a political group can waste a huge amount of MEPs’ time.

Le rapport de M. Maaten a engendré 124 amendements supplémentaires de la part de collègues de la commission de l’environnement, mais une telle pléthore d’amendements à la proposition de M. Maaten montre aussi à quel point un groupe politique peut gaspiller le temps des députés.


The rapporteurs report gave rise to 124 supplementary amendments by fellow MEPs in the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy, but the many amendments to Mr Maaten’s proposal also show how a political group can waste a huge amount of MEPs’ time.

Le rapport de M. Maaten a engendré 124 amendements supplémentaires de la part de collègues de la commission de l’environnement, mais une telle pléthore d’amendements à la proposition de M. Maaten montre aussi à quel point un groupe politique peut gaspiller le temps des députés.


The rapporteurs – whom I also wish to congratulate on their work – have both pointed out that the Committee on Budgetary Control gave this matter very careful consideration and this is reflected in the reports.

Il a déjà été dit par les deux rapporteurs, que je félicite d'ailleurs pour leur travail, que la commission pour le contrôle budgétaire a lancé de très nombreuses idées et les a fait valoir.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The rapporteurs – whom I also wish to congratulate on their work – have both pointed out that the Committee on Budgetary Control gave this matter very careful consideration and this is reflected in the reports.

Il a déjà été dit par les deux rapporteurs, que je félicite d'ailleurs pour leur travail, que la commission pour le contrôle budgétaire a lancé de très nombreuses idées et les a fait valoir.


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen and our rapporteurs, I would just like to start by warmly thanking our rapporteurs, above all Mrs van den Burg, but also Mrs Kauppi, for their cooperation on this report and also for the help they gave me with the report on cross-border provision of occupational pensions.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs les Députés et Rapporteurs, je commencerai par adresser mes plus vifs remerciements à Mme Van den Burg en particulier, mais aussi à Mme Kauppi, pour leur coopération à ce rapport ainsi que pour notre collaboration dans le cadre du rapport sur la fourniture transfrontalière des retraites professionnelles.


A few years back, when Mr. Ramcharam was the acting high commissioner, one of the special rapporteurs went to China and gave a press conference during which he condemned the Chinese government for its practices in such areas as food, nutrition and agriculture, and this even before his report had been received and assessed.

Il y a quelques années, lorsque M. Ramcharam était le haut commissaire intérimaire, un des rapporteurs spéciaux est allé en Chine et a fait une conférence de presse où il a, avant même que son rapport n'ait été reçu et évalué, condamné le gouvernement chinois dans des domaines qui touchaient à l'alimentation, la nutrition, l'agriculture, et cetera.




D'autres ont cherché : report from the judge-rapporteur     rapporteur’s report gave     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapporteur’s report gave' ->

Date index: 2025-02-03
w