Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Architectural Images of Yesterday
Clerk-rapporteur
Committee rapporteur
Judge acting as Rapporteur
Judge who acts as Rapporteur
Judge-Rapporteur
Minority rapporteur
Rapporteur
Rapporteur for a committee minority
Shadow rapporteur
Special Rapporteur on Slavery
Special Rapporteur on contemporary forms of slavery

Vertaling van "rapporteurs yesterday " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Special Rapporteur on the rights to freedom of peaceful assembly and of association | UN Special Rapporteur on the rights to freedom of peaceful assembly and of association | United Nations Special Rapporteur on the rights to freedom of peaceful assembly and of association

rapporteur spécial des Nations unies sur le droit de réunion pacifique et la liberté d’association | rapporteur spécial sur le droit de réunion pacifique et la liberté d'association


Judge acting as Rapporteur | Judge who acts as Rapporteur | Judge-Rapporteur

juge rapporteur


Special Rapporteur on contemporary forms of slavery | Special Rapporteur on contemporary forms of slavery, including its causes and its consequences | Special Rapporteur on Slavery

rapporteur spécial sur les formes contemporaines d’esclavage | rapporteur spécial sur les formes contemporaines d'esclavage, y compris leurs causes et leurs conséquences


Prior Learning Assessment: Yesterday, Today and Tomorrow

La reconnaissance des acquis : hier, aujourd'hui et demain


Architectural Images of Yesterday

L'Architecture d'hier en images


Rideau-Trent-Seven Yesterday, today and tomorrow

Rideau-Trent-Seven Yesterday, today and tomorrow


committee rapporteur | rapporteur

rapporteur de commission | rapporteur


rapporteur for a committee minority | minority rapporteur

porte-parole de la minorité d'une commission | rapporteur de minorité | porte-parole de minorité


clerk-rapporteur

greffier-rapporteur (1) | greffière-rapporteuse (2) | greffière-rapporteure (3)


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hon. Marjory LeBreton (Leader of the Government): Honourable senators, I noted the comments of the United Nations rapporteur yesterday in the media conference.

L'honorable Marjory LeBreton (leader du gouvernement) : Honorables sénateurs, j'ai pris note des remarques du rapporteur des Nations Unies hier lors de sa conférence de presse.


The rapporteurs yesterday boasted about standardisation, and yet this is allegedly a Union of diversity.

Hier, les rapporteurs se sont vantés de la normalisation, or il s’agit soi-disant d’une Union de la diversité.


Pierre Maille (FR/PES) President of Finistère General Council and CoR’s rapporteur on the EMFF opinion which was adopted by unanimity yesterday, said that the fund will help simplify EU funding of the fisheries.

L'avis du CdR sur le dossier, élaboré par Pierre Maille (France/PSE), président du Conseil général du Finistère, a été adopté hier à l'unanimité.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, the report on the composition of seats at Parliament contains some obvious contradictions, reinforced by the letter sent by the rapporteurs yesterday, as if to justify their position regarding such politically delicate questions, and it distorts the legal concept of citizenship as it has always been codified.

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, le rapport sur la composition des sièges au Parlement contient des contradictions manifestes, qui sont renforcées par la lettre envoyée hier par les rapporteurs, pour justifier leur position concernant des questions politiques aussi délicates, et il déforme le concept juridique de la citoyenneté tel qu'il a toujours été codifié.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
At the initiative of its President, Roger Briesch, the Bureau of the European Economic and Social Committee (EESC) yesterday adopted important proposals (Rapporteur: Mr Jean-Michel Bloch Lainé) for an enhanced and more structured cooperation with European civil society organisations and networks.

À l'initiative de son Président, Roger BRIESCH, le Bureau du CESE a adopté hier des propositions importantes (rapporteur: M. Jean-Michel BLOCH-LAINÉ) pour une coopération renforcée et plus structurée avec les organisations et réseaux européens de la société civile.


* The EESC adopted Section Opinions yesterday on nutrition and health claims (Rapporteur: Mrs Ann Davison, Group III, Various interests, United Kingdom); Animal welfare during transportation (Rapporteur: Mr Seppo Kallio Various interests, Finland).

* Le CESE a adopté hier des avis de section sur les allégations nutritionnelles et de santé portant sur les denrées alimentaires (rapporteuse: Mme Ann Davison, Groupe III, Activités diverses, Royaume-Uni) et sur la protection des animaux en cours de transport (rapporteur: M. Seppo Kallio, Activités diverses, Finlande).


– (ES) Mr President, on behalf of the Committee on Fisheries, because yesterday we debated this subject in committee, and especially also on behalf of all the rapporteurs of the reports we are to discuss today, and if the Commissioner, with whom I have spoken, has no objection, and it seems he has not, I should like to ask you if we might first hear the statement from the Commissioner himself and then we the rapporteurs could speak in the order laid down. That is what I should like to ask you, Mr President.

- (ES) Monsieur le Président, comme nous avons débattu de ce thème hier au sein de notre commission, je voudrais vous suggérer, au nom de la commission de la pêche, mais également et surtout au nom des auteurs des rapports dont nous allons débattre aujourd’hui, que l'on commence - si M. le commissaire, avec qui j’ai parlé, n’y voit pas d’inconvénient, je pense que ce ne sera normalement pas le cas - par la déclaration du commissaire lui-même, après quoi les autres rapporteurs pourraient intervenir, selon l’ordre établi.


The rapporteur’s proposal to use this principle for MEDA, however, does not meet the ‘new’ or ‘unforeseen’ requirement, and is all the more surprising in the light of the fact that spending levels have not been reached in the MEDA programme. Although the rapporteur attended the meeting of the Committee on Budgets yesterday, she failed to draw lessons from the credit transfers which were being discussed.

La proposition du rapporteur de se servir de cet instrument pour MEDA ne satisfait ni au critère de nouveauté ni à celui de l'imprévisibilité ; elle est d'autant plus surprenante que les fonds destinés au programme MEDA n'ont pas tous été affectés. Le rapporteur, qui était pourtant présent, hier, en commission des budgets, n'a tiré aucune leçon des virements de crédits qui y ont été traités.


We have on the agenda the report by Mr Pirker on Eurodac, a report that is extremely controversial and which yesterday gave rise to controversial discussions in the Social Democratic Group, which led me to request the rapporteur, Mr Pirker, yesterday evening, to agree to the vote being adjourned until Brussels.

Nous avons à l’ordre du jour le rapport de M. Pirker sur Eurodac, un rapport extrêmement controversé qui a soulevé une polémique hier soir au sein du groupe des socialistes européens, des discussions qui m'ont poussé hier soir de prier le rapporteur M. Pirker de donner son accord pour reporter le vote à Bruxelles.


The Economic and Social Committee, meeting in plenary session yesterday and today, has adopted an own-initiative opinion on social policy and economic performance (rapporteur: Ursula Konitzer, Workers' Group, Germany).

Le Comité économique et social européen (CES), réuni en session plénière ces 27 et 28 mai, a adopté un avis d'initiative sur le thème "Politique sociale et performance économique" (rapporteur : Ursula KONITZER, Groupe des Travailleurs, Allemagne).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapporteurs yesterday' ->

Date index: 2023-01-20
w