Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Co-operation with the Judge who acts as Rapporteur
Judge acting
Judge acting as Rapporteur
Judge who acts as Rapporteur
Judge-Rapporteur

Vertaling van "rapporteurs who despite " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Judge acting as Rapporteur | Judge who acts as Rapporteur | Judge-Rapporteur

juge rapporteur


Judge acting (who acts) as Rapporteur | Judge-Rapporteur

juge rapporteur


co-operation with the Judge who acts as Rapporteur

collaboration avec le juge rapporteur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A special mention should go to the rapporteurs, who despite being elected 'net contributors' in two Member States, have succeeded in securing the general European interest and putting the European Parliament on a strong footing to launch the next phase of the legislative process, which for the first time will follow the co-decision procedure, thanks to the Lisbon Treaty" concluded the CoR President.

Il convient d'accorder une mention spéciale aux rapporteurs qui, malgré le fait d'être élus dans deux États membres "contributeurs nets", ont su faire prévaloir l'intérêt général européen et permettre au Parlement européen d'entamer en position de force la suite de la procédure législative qui, grâce au traité de Lisbonne, se fera pour la première fois en codécision", a ajouté la Présidente du CdR.


– (NL) Mr President, we will not be winning any beauty prizes with what is on the table, despite the persevering and unbending efforts of the rapporteur, who, by the way, I congratulate in that regard.

– (NL) Monsieur le Président, nous n’allons pas gagner un concours de beauté avec ce qui est sur la table, en dépit de la persévérance et des efforts acharnés du rapporteur, que je félicite par ailleurs.


At the end of this long and educational road, I would like to thank all my fellow rapporteurs who, despite differences of opinion, even seeing things in an entirely different way, have allowed us to work in a way that respected everyone’s points of view.

Je voudrais, au terme de ce long et instructif chemin, remercier tous mes collègues rapporteurs qui, malgré des opinions différentes, voire même de franches oppositions dans la manière de voir les choses, ont permis un travail respectueux des points de vue de chacun.


Despite the excellent work done by the rapporteur - who accepted a large number of amendments to improve the basic text in committee -, the Kingdom of Spain's proposal for the implementation of specific measures for police and judicial cooperation to combat terrorism cannot be supported by the Radical Members.

En dépit de l'excellent travail du rapporteur – qui a repris en commission de nombreux amendements améliorant le texte de base –, la proposition du Royaume d'Espagne relative à l'application de mesures spécifiques de coopération policière et judiciaire en matière de lutte contre le terrorisme ne saurait recueillir l'assentiment des députés radicaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (NL) Mr President, the rapporteur who drafted a report on the development of the Community’s railways has adopted the guiding principle that for the time being, the railway industry has largely lost the competitive battle to road transport and aviation but that despite this, it is preferable to hold on to the railway industry and strengthen it.

- (NL) Monsieur le Président, le rapporteur pour le développement des chemins de fer part du principe qu'actuellement, les chemins de fer ne sont en grande partie pas compétitifs par rapport au trafic routier et aérien, mais qu'il est malgré cela souhaitable de maintenir les chemins de fer et de les renforcer.


– (NL) Mr President, the rapporteur who drafted a report on the development of the Community’s railways has adopted the guiding principle that for the time being, the railway industry has largely lost the competitive battle to road transport and aviation but that despite this, it is preferable to hold on to the railway industry and strengthen it.

- (NL) Monsieur le Président, le rapporteur pour le développement des chemins de fer part du principe qu'actuellement, les chemins de fer ne sont en grande partie pas compétitifs par rapport au trafic routier et aérien, mais qu'il est malgré cela souhaitable de maintenir les chemins de fer et de les renforcer.




Anderen hebben gezocht naar : judge acting as rapporteur     judge who acts as rapporteur     judge-rapporteur     rapporteurs who despite     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapporteurs who despite' ->

Date index: 2022-11-05
w