Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
My Dear Colleague

Vertaling van "rapporteur my colleagues " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
My colleague Senator Ataullahjan worked tirelessly for many months to develop a report and draft resolution for the IPU’s Third Standing Committee in collabora­tion with her co-rapporteurs from Uganda and India.

Ma collègue, la sénatrice Ataullahjan, a travaillé sans relâche pendant des mois, de pair avec ses corapporteurs ougandais et indien, afin de produire un rapport et un projet de résolution destinés à la troisième commission permanente de l'UIP.


Today’s vote is the outcome of extensive efforts by the rapporteurs, my colleague, Mrs Jeggle, and my former colleague, Mr Parish, who worked on the text during the previous parliamentary term.

Le vote d’aujourd’hui est l’aboutissement d’un long travail de la part des rapporteurs, mes collègues E. Jeggle, et N. Parish lors du précédent mandat.


My remarks will be informed by my own experience and by the 2012 meeting with the United Nations Special Rapporteur on the Right to Food, Olivier de Schutter, to which some of my colleagues and I were invited.

Mon allocution sera empreinte de mon expérience, mais aussi de la rencontre qui a eu lieu en 2012 avec le rapporteur spécial des Nations Unies sur le droit à l’alimentation, Olivier De Schutter, à laquelle j'ai été convié avec certains de mes collègues.


We are limited, as my colleague described in the work of some of the United Nations special rapporteur, to accounts of people who have gotten out, or of their own experience—their own horrors, if you will—or their own accounts of others who have been persecuted in North Korea.

Nous devons nous contenter, comme ma collègue l'a décrit en parlant des travaux du rapporteur spécial des Nations Unies, de recueillir les témoignages de gens qui sont sortis du pays, qui parlent de leur propre expérience — leurs propres histoires d'horreur — ou qui décrivent comment d'autres personnes ont été persécutées en Corée du Nord.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Working together with my colleagues and co-rapporteurs MP Paula Turyahikayo of Uganda and MP Francisco Sardinha of India, we presented a draft report at the assembly that was debated by approximately 200 parliamentarians.

De concert avec mes collègues et corapporteurs, les députés Paula Turyahikayo, de l'Ouganda, et Francisco Sardinha, de l'Inde, nous avons présenté à l'assemblée une ébauche de rapport qui a été débattue par environ 200 parlementaires.


My role in this debate consists exclusively of explaining what has happened in this Parliament during comitology and expressing my full support for the position of the rapporteur, my colleague Mr Radwan.

Mon rôle dans ce débat consiste exclusivement à expliquer au Parlement ce qui s’est passé pendant la procédure de comitologie et à faire part de mon soutien inconditionnel à la position du rapporteur, mon collègue M. Radwan.


Earlier this week I gave many well-deserved thanks to the Commission and Mrs Schreyer, my fellow rapporteur; my colleagues in the Committee on Budgets and our dear Chairman, Mr Wynn et al. However, as the Danish Finance Minister was not present at the time, let me repeat my sincere thanks to the very constructive and efficient Danish presidency and in particular the Finance Minister, Mr Pedersen.

Cette semaine, j'ai exprimé des remerciements bien mérités à la Commission et à Mme Schreyer, à l'autre rapporteur, à mes collègues de la commission des budgets et à notre cher président, M. Wynn, et à d'autres. Cependant, étant donné que le ministre danois des Finances n'était pas là, permettez-moi de répéter mes sincères remerciements à la présidence danoise, qui s'est montrée très constructive et très efficace, et plus particulièrement au ministre des Finances, M. Pedersen.


Lulling (PPE-DE), draftsperson of the opinion of the Committee on Women’s Rights and Equal Opportunities. – (FR) Mr President, first of all, I would like to thank the rapporteur, my colleague Mr Karas, for the time and the effort he has put into this report.

Lulling (PPE-DE), rapporteur pour avis de la commission des droits de la femme et de l'égalité des chances - Monsieur le Président, je voudrais d'abord remercier le rapporteur, mon collègue Karas, pour le temps et le travail qu'il a investis dans ce rapport.


Lulling (PPE-DE ), draftsperson of the opinion of the Committee on Women’s Rights and Equal Opportunities . – (FR) Mr President, first of all, I would like to thank the rapporteur, my colleague Mr Karas, for the time and the effort he has put into this report.

Lulling (PPE-DE ), rapporteur pour avis de la commission des droits de la femme et de l'égalité des chances - Monsieur le Président, je voudrais d'abord remercier le rapporteur, mon collègue Karas, pour le temps et le travail qu'il a investis dans ce rapport.


The Commission my colleagues and I will make their replies to the Court's comments available to the Committee and, of course, to the rapporteur on the debate, with the aim of making improvements, leading to more economical, efficient and effective financial management.

La Commission, mes collègues et moi-même serons à la disposition du comité est bien entendu du rapporteur pour débattre de ses réponses aux observations de la Cour afin d'apporter des améliorations et de parvenir à une gestion budgétaire économe, rationnelle et efficace.




Anderen hebben gezocht naar : my dear colleague     rapporteur my colleagues     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapporteur my colleagues' ->

Date index: 2024-10-31
w