Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rampant all because robert mugabe " (Engels → Frans) :

Mr. Keith Martin (Esquimalt—Juan de Fuca, Canadian Alliance): Mr. Speaker, Zimbabwe has the fastest collapsing economy in the world and human rights abuses are rampant, all because Robert Mugabe is trying to stay in power.

M. Keith Martin (Esquimalt—Juan de Fuca, Alliance canadienne): Monsieur le Président, l'économie du Zimbabwe est celle qui s'effondre le plus rapidement dans le monde et les violations des droits de la personne y sont légion, tout cela parce que Robert Mugabe tente de s'accrocher au pouvoir.


− Madam President, in the past few years Zimbabwe has figured so often in these debates that we could be forgiven for running out of condemnatory words to say, but we must speak up because the long-suffering people of Zimbabwe have themselves been denied a voice by this ruthless despot, Robert Mugabe.

− (EN) Madame la Présidente, la question du Zimbabwe revient tellement souvent dans ces débats que l’on pourrait nous pardonner de tomber à court de propos accusateurs, mais nous devons nous faire entendre, car le peuple zimbabwéen en détresse est maintenu sous silence par cet impitoyable despote, Robert Mugabe.


In the midst of all this suffering, Robert Mugabe held an elaborate party to celebrate his own birthday.

En dépit de toute cette souffrance, Robert Mugabe a organisé une réception à grand déploiement pour célébrer son anniversaire de naissance.


One senior participant at the above meeting stated 'Robert Mugabe is coming to talk about food while his fellow citizens are dying in the streets because of lack of food and human rights'.

Un participant de haut rang à la réunion susvisée a déclaré: «Robert Mugabe vient parler nourriture, tandis que ses compatriotes meurent dans les rues, faute de nourriture et parce que les droits de l’homme ne sont pas respectés».


Half the population is starving to death, not because of inclement weather but because of a deliberately engineered famine created by Robert Mugabe to kill half of the population.

La moitié de la population meurt de faim, non pas à la suite de conditions météorologiques défavorables, mais à cause d'une famine délibément orchestrée par Robert Mugabe pour tuer la moitié de la population.


C. whereas Robert Mugabe attended the UN Summit on Sustainable Development in Johannesburg and cynically sought to distort the global understanding of events in Zimbabwe, while his country is descending further into economic and political chaos, with food and fuel shortages and rampant inflation,

C. considérant que Robert Mugabe a participé au sommet des Nations unies sur le développement durable à Johannesburg, et qu'il a tenté cyniquement de fausser la perception des événements du Zimbabwe dans le monde, alors que son pays poursuit sa plongée dans le chaos économique et politique, avec des pénuries de denrées et de carburant et une inflation débridée,


An hon. member: No. Mr. Keith Martin: Mr. Speaker, in an effort to avoid the imminent massacre of thousands of innocent black civilians in Zimbabwe, I ask for unanimous consent of the House to move that the government, in co-operation with other international states, freeze the personal assets of President Robert Mugabe of Zimbabwe; ban all international travel by Mr. Mugabe and his ministers; suspend Zimbabwe from the Commonwealth; and call for an arms embargo on Zimbabwe.

M. Keith Martin: Monsieur le Président, afin de prévenir le massacre imminent de milliers de civils noirs innocents au Zimbabwe, je demande le consentement unanime de la Chambre pour proposer que le gouvernement, de concert avec d'autres États, gèle les biens personnels du président Robert Mugabe du Zimbabwe; interdise à M. Mugabe et à ses ministres de faire tout voyage international; suspende le Zimbabwe du Commonwealth; et exige un embargo sur les armes au Zimbabwe.


That, in the opinion of this House, the government, in co-operation with other international states, should: (a) freeze the personal assets of President Robert Mugabe of Zimbabwe; (b) ban all international travel by Mr. Mugabe and his Ministers; (c) suspend Zimbabwe from the Commonwealth; and (d) call for an arms embargo on Zimbabwe.

Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement, en coopération avec d'autres États, devrait: a) geler les biens personnels du président Robert Mugabe du Zimbabwe; b) interdire tout voyage international à M. Mugabe et à ses ministres; c) suspendre M. Mugabe du Commonwealth; et c) demander l'imposition d'un embargo sur l'envoi d'armes au Zimbabwe.


I must draw attention to the fact that the war in Angola is spreading to other parts of Africa. It is impacting on the war in the Democratic Republic of the Congo and on the situations in Namibia and Zambia. It is now also affecting the situation in Zimbabwe where Robert Mugabe has just lost the referendum precisely because he has sent troops to the Congo to prop up Laurent Kabila who is beyond salvation.

Je voudrais mettre en évidence le fait que la guerre d’Angola est en train de s’étendre à d’autres régions d’Afrique, qu’elle est liée à la guerre qui sévit aux Congos, à ce qui se passe en Namibie, en Zambie, et maintenant également au Zimbabwe, où Robert Mugabe vient de perdre son référendum pour avoir fait intervenir des troupes de son pays aux Congos pour sauver Laurent Kabila, qui n’a pas de salut possible.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rampant all because robert mugabe' ->

Date index: 2021-12-16
w