Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raised in proceedings between brinkmann tabakfabriken » (Anglais → Français) :

The Community Patent Court should have the possibility to stay proceedings where there is a sufficient link between the questions at issue before it and those raised in a case before the Court of Justice or the Court of First Instance.

Le Tribunal devra pouvoir suspendre la procédure s'il existe un lien suffisant entre les questions qui lui sont soumises et celles soulevées dans une action engagée devant la Cour de justice ou le Tribunal de première instance.


However much such action may be regarded as reprehensible from an ethical point of view and raise doubts as to the propriety of relations between the press and MEPs, to the extent that it could appear to be an act typical of agents provocateurs, who, as matters stand, – and this is strange –, have not been the subject of any judicial proceedings, there are no indications that it might be, on the part of the Romanian judicial author ...[+++]

Quand bien même une telle action pourrait être considérée comme répréhensible sur le plan éthique et susciter quelque perplexité quant aux rapports qu'entretiennent la presse et les parlementaires - jusqu'à laisser l'impression d'un acte commis par des agents provocateurs qui, en l'état actuel des choses, étrangement, n'ont quant à eux fait l'objet d'aucune procédure judiciaire - il n'existe aucun indice laissant soupçonner, de la part des autorités judiciaires roumaines, un quelconque fumus persecutionis, à savoir une suspicion suffisamment grave et préc ...[+++]


Those questions have been raised in proceedings between Brinkmann Tabakfabriken GmbH, whose registered office is in Bremen (Germany), a producer of manufactured tobacco, and Skatteministeriet (the Danish Ministry of Fiscal Affairs) in relation to the levying of taxes applicable to manufactured tobaccos on a particular tobacco product manufactured by Brinkmann and sold under the designation 'Westpoint' and, more particularly, in relation to the question whether Westpoint should be taxed as a cigarette or as smoking tobacco, which would result in a lower rate.

Ces questions ont été posées dans le cadre d'un litige opposant Brinkmann Tabakfabriken GmbH, ayant son siège à Brême (Allemagne), fabricant de tabacs manufacturés, au Skatteministeriet (le ministère des Impôts et Accises danois) à propos de la perception de taxes frappant les tabacs manufacturés sur un certain produit du tabac confectionné par Brinkmann et vendu sous l'appellation «Westpoint» et, plus précisément, à propos de la question de savoir si le Westpoint devait être taxé en tant que cigarette ou en tant que tabac à fumer, ce qui impliquait un taux moins élevé.


Those questions were raised in proceedings between Mrs Boyle and Others and their employer, the Equal Opportunities Commission (hereinafter 'the EOC'), concerning the Maternity Scheme applied by the latter to its staff.

Ces questions ont été posées dans le cadre d'un litige opposant M Boyle e.a. à leur employeur, l'Equal Opportunities Commission (ci-après l'«EOC»), au sujet du Maternity Scheme (régime de maternité) que ce dernier applique à son personnel.


Those questions have been raised in proceedings between Mr Wolfs and the Office National des Pensions concerning the calculation of his pension.

Ces questions ont été soulevées dans le cadre d'un litige opposant M. Wolfs à l'Office national des pensions au sujet du calcul de sa pension.


That question was raised in proceedings between the Japanese company Canon Kabushiki Kaisha ('CKK') and the American corporation Metro-Goldwyn-Mayer Inc., formerly Pathe Communications Corporation ('MGM'), following MGM's application in Germany in 1986 for registration of the word trade mark 'CANNON' to be used in respect of the following goods and services: 'films recorded on video tape cassettes (video film cassettes); production, distribution and projection of films for cinemas and television organisations'.

Cette question a été soulevée dans le cadre d'un litige opposant la société japonaise Canon Kabushiki Kaisha (ci-après «CKK») à la société américaine Metro-Goldwyn-Mayer Inc., anciennement Pathe Communications Corporation (ci-après «MGM»), à la suite du dépôt par cette dernière en 1986, en Allemagne, d'une demande d'enregistrement de la marque verbale «CANNON» pour désigner les produits et services suivants: «films enregistrés sur cassettes vidéo (cassettes vidéo); production, location et projection de films pour les cinémas et les organismes de télévision».


Those questions were raised in proceedings between Safety Hi-Tech Srl (hereinafter 'Hi-Tech') and S. T. Srl (hereinafter 'S. T'. ) concerning the performance of a contract between them for the sale of a product known as 'NAF S III', composed of hydrochlorofluorocarbons (hereinafter 'HCFCs'), which is used for firefighting.

Ces questions ont été soulevées dans le cadre d'un litige opposant Safety Hi-Tech Srl (ci-après «Safety») à S. T. Srl (ci-après «S. T». ) au sujet de l'exécution d'un contrat de vente conclu entre elles et portant sur la fourniture d'un produit dénommé le «NAF S III», composé d'hydrochlorofluorocarbures (ci-après les «HCFC»), qui est utilisé dans la lutte contre les incendies.


The Community Patent Court should have the possibility to stay proceedings where there is a sufficient link between the questions at issue before it and those raised in a case before the Court of Justice or the Court of First Instance.

Le Tribunal devra pouvoir suspendre la procédure s'il existe un lien suffisant entre les questions qui lui sont soumises et celles soulevées dans une action engagée devant la Cour de justice ou le Tribunal de première instance.


If the European Union acceded to the European Convention on Human Rights it would be possible to resolve the problem of the relationship between the EU system and the European Convention system as regards the protection of fundamental rights raised by the proceedings pending before the Strasbourg Court in Case No 566720, DSR-Senator Lines v Member States of the EU.

considère que, si l'Union adhérait à la Convention européenne, le problème ‑ soulevé par les procédures pendantes devant la Cour de Strasbourg dans l'affaire n° 566720, DSR‑Senator Lines/États membres de l'UE – du rapport entre le système de l'Union européenne et celui de la Convention européenne en matière de protection des droits fondamentaux pourrait être résolu;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raised in proceedings between brinkmann tabakfabriken' ->

Date index: 2021-04-27
w