Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raised by senator mitchell last tuesday concerning " (Engels → Frans) :

Hon. Gerry St. Germain: Honourable senators, I wish to speak on the inquiry raised by Senator Mitchell last Tuesday concerning Grande Prairie, Alberta.

L'honorable Gerry St. Germain : Honorables sénateurs, je voudrais parler de l'interpellation soulevée par le sénateur Mitchell, mardi dernier, au sujet de Grande Prairie, en Alberta.


Hon. Claude Carignan (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have the honour to table the answer to a question raised by Senator Mitchell on June 9, 2011, concerning the environment, carbon offsets.

L'honorable Claude Carignan (leader adjoint du gouvernement) : Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de déposer la réponse à la question orale posée par l'honorable sénateur Mitchell, le 9 juin 2011, concernant l'environnement, les crédits d'émission de carbone.


The first was raised by Senator Mitchell on March 5, 2009, concerning the tobacco industry; the second by Senator Grafstein on May 7, 2009, concerning international trade, protectionist measures; and the third by Senator St. Germain on June 9, 2009, concerning Indian Affairs and Northern Development, on-reserve housing.

D'abord la réponse à la question posée par l'honorable sénateur Mitchell, le 5 mars 2009, concernant l'industrie du tabac; par l'honorable sénateur Grafstein, le 7 mai 2009, concernant le commerce international — les mesures protectionnistes, et par l'honorable sénateur St. Germain, le 9 juin 2009, concernant les Affaires indiennes et le Nord canadien — le logement dans les réserves.


Lastly, Senator Cools, in response to a point raised by Senator Milne last Tuesday, claimed that the provisions of the bill requiring that the report of the commission be tabled in each House of Parliament and subsequently be referred to an appropriate committee of each House was out of order.

Enfin, le sénateur Cools, en réponse à une remarque faite par le sénateur Milne mardi dernier, soutenait qu'étaient irrecevables les dispositions du projet de loi exigeant que le rapport de la commission soit déposé dans chaque Chambre et par la suite renvoyé au comité compétent de chacune de celles-ci.


Before I close, there is another point that I feel should be made, and that concerns the question raised by Senator Milne last Thursday when she questioned the effect or result of the possible passing by the Senate of an amendment to the amending resolution.

En terminant, je voudrais faire valoir un autre argument qui porte sur la question que le sénateur Milne a soulevée jeudi dernier, en s'interrogeant sur l'effet ou le résultat que pourrait avoir l'adoption par le Sénat d'un amendement à la résolution de modification.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raised by senator mitchell last tuesday concerning' ->

Date index: 2021-11-26
w