Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rain are growing once again " (Engels → Frans) :

The dramatic rise in oil prices which could undermine the recovery of the European economy, caused by the fact that the price of crude oil has tripled since March 1999, once again reveals the European Union's structural weaknesses regarding energy supply, namely Europe's growing dependence on energy, the role of oil as the governing factor in the price of energy and the disappointing results of policies to control consumption.

La hausse brutale des prix pétroliers qui pourrait saper la reprise de l'économie européenne que provoque le triplement du prix du pétrole brut, observé depuis mars 1999, révèle une fois encore les faiblesses d'approvisionnement énergétiques structurelles de l'Union européenne que sont le taux croissant de la dépendance énergétique de l'Europe, le rôle du pétrole en tant que prix directeur de l'énergie ainsi que les résultats décevants des politiques de maîtrise de la consommation.


We can take credit for the fact that, thanks to determined action, European banks once again have the capital firepower to lend to companies so that they can grow and create jobs.

Nous pouvons nous attribuer le mérite d'une action déterminée, grâce à laquelle les banques européennes ont de nouveau la force de frappe financière nécessaire pour prêter aux entreprises et leur permettre de croître et de créer des emplois.


Each layer adds something useful to make the whole better than the parts. Together, the security layers have contributed to a situation where security is adapting and improving and public confidence and civil aviation passenger numbers are growing once again.

Tous ces niveaux ont contribué à adapter et améliorer la sûreté, et la confiance du public et le nombre de passagers à bord des avions sont de nouveau en hausse.


The main findings are that EU innovation is catching up with Japan and the US, Sweden is once again the innovation leader, and Latvia has become the fastest growing innovator.

En voici les principales conclusions: l'Union rattrape son retard sur le Japon et les États-Unis, la Suède est une fois encore le champion en matière d'innovation et la Lettonie est désormais l'innovateur enregistrant la croissance la plus rapide.


The Royal Society for the Protection of Birds is now trying to restore that habitat and to get the sphagnum moss that created the peatland to grow once again.

La «Royal Society for the Protection of Birds» tente aujourd’hui de restaurer cet habitat en y faisant notamment à nouveau pousser la sphaigne, qui a donné naissance à la tourbière.


The Royal Society for the Protection of Birds is now trying to restore that habitat and to get the sphagnum moss that created the peatland to grow once again.

La «Royal Society for the Protection of Birds» tente aujourd’hui de restaurer cet habitat en y faisant notamment à nouveau pousser la sphaigne, qui a donné naissance à la tourbière.


There are also forecasts that predict that, now we are through the worst of the crisis, the transport sector will start to grow once again and that maritime transport will then gain in importance.

Selon certaines prévisions, puisque nous nous trouvons actuellement au pire de la crise, le secteur des transports ne pourra qu’entamer une nouvelle période de croissance et le transport maritime prendra davantage d’importance.


Salmon has returned to the previously polluted rivers, forests earlier destroyed by acid rain are growing once again, and air quality levels are now similar to those within the EU’s existing Member States.

Les saumons sont revenus dans les rivières anciennement polluées, les forêts précédemment détruites par les pluies acides recommencent à croître, et les niveaux de qualité de l'air ressemblent dorénavant à ceux des actuels États membres de l'UE.


– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, at the beginning of December, we once again witnessed a tragic series of events in the Middle East. As time passes, there is a growing risk that the situation could spiral out of control.

- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, en ce début décembre, les développements au Proche-Orient ont une fois de plus tourné à la tragédie avec le risque, toujours plus grand au fur et à mesure que le temps passe, que la situation devienne de plus en plus incontrôlable.


How difficult this is was once again reinforced by the boos and hisses that rained down on the so-called “Mandela of Kosovo”, Adem Demaci, at the massive memorial service to commemorate NATO’s troops entering Kosovo Polje one year ago.

La difficulté d'y parvenir est apparue une fois encore au travers des huées qui ont accueilli Adem Demaci, que l'on qualifie de "Mandela du Kosovo", lors de la commémoration massive de l'arrivée des troupes de l'OTAN au Kosovo, il y a un an maintenant.




Anderen hebben gezocht naar : once again     namely europe's growing     march 1999 once     banks once again     can take     they can grow     european banks once     growing once again     useful to make     numbers are growing     growing once     main     fastest growing     sweden is once     grow once again     now trying     grow once     start to grow     acid rain are growing once again     growing     once     hisses that rained     rain are growing once again     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rain are growing once again' ->

Date index: 2024-04-28
w