Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advisory Committee on Costing for Railway Undertakings
Create wayside signalling interlockings
Design railway wayside signalling interlockings
Design wayside signalling interlockings
Railway undertaking

Vertaling van "railway undertakings could " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


Advisory Committee on Costing for Railway Undertakings

Comité consultatif en matière de calcul des coûts des entreprises de chemin de fer


Advisory Committee on the Accounts of Railway Undertakings

Comité consultatif en matière de comptabilité des entreprises de chemin de fer


design railway wayside signalling interlockings | undertake wayside signalling interlocking design activities | create wayside signalling interlockings | design wayside signalling interlockings

concevoir l'enclenchement des signaux de passages à niveau
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
However, the Commission decision provided that they could end earlier if in one calendar year over 25% of the total traction current demand of non-Deutsche Bahn railway undertakings would be supplied by alternative energy providers.

Im Beschluss der Kommission war jedoch vorgesehen, dass die Deutsche Bahn früher von ihren Zusagen entbunden werden könnte, wenn in einem Kalenderjahr mehr als 25 % des von nicht zur DB-Gruppe gehörenden Eisenbahnunternehmen insgesamt nachgefragten Stroms von anderen Energieversorgern geliefert würden.


(9a) Despite the implementation of the safeguards set out in Directive 2013/34/EU guaranteeing the independence of the infrastructure manager, vertically integrated undertakings could use their structure to give railway operators belonging to such undertakings an undue competitive edge.

(9 bis) Malgré la mise en œuvre des mesures de sauvegarde de la directive 2013/34/UE, visant à garantir l'indépendance du gestionnaire d'infrastructure, les entreprises verticalement intégrées pourraient utiliser leur structure pour conférer des avantages concurrentiels injustifiés aux exploitants ferroviaires en leur sein.


(9a) Despite the implementation of the safeguards set out in Directive 2013/34/EU guaranteeing the independence of the infrastructure manager, vertically integrated undertakings could use their structure to give railway operators belonging to such undertakings an undue competitive edge.

(9 bis) Malgré la mise en œuvre des mesures de sauvegarde de la directive 2013/34/UE, visant à garantir l'indépendance du gestionnaire d'infrastructure, les entreprises verticalement intégrées pourraient utiliser leur structure pour conférer des avantages concurrentiels injustifiés aux exploitants ferroviaires en leur sein.


The safety management systems shall be developed with the aim of coordinating the emergency procedures of the infrastructure manager with all railway undertakings that operate on its infrastructure, with the emergency services, so as to guarantee the rapid intervention of rescue services, and with any other party that could be involved in an emergency situation .

Les systèmes de gestion de la sécurité sont conçus de façon à assurer la coordination des procédures d'urgence du gestionnaire de l'infrastructure avec toutes les entreprises ferroviaires qui utilisent son infrastructure, avec les services d'urgence, de manière à assurer l'intervention rapide des services de secours, et avec toutes les autres parties susceptibles d'être impliquées en cas d'urgence .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In such a case, infrastructure managers may face a conflict of interests, a situation which could lead to discrimination as regards access to the infrastructure for other railway undertakings.

En pareil cas, les gestionnaires de l'infrastructure peuvent être confrontés à un conflit d'intérêts, une situation qui peut mener à des discriminations en ce qui concerne l'accès à l'infrastructure pour d'autres entreprises ferroviaires.


A railway undertaking, an infrastructure manager or a keeper could be an entity in charge of maintenance.

L'entité chargée de l'entretien pourrait être une entreprise ferroviaire, un gestionnaire d'infrastructure ou le détenteur du véhicule.


The parties agree that negotiations on a second consecutive rest away from home as well as compensation for rest away from home could take place between the social partners at railway undertaking or national level as appropriate.

Les parties sont d’accord afin que des négociations sur un second repos hors résidence consécutif ainsi que pour la compensation des repos hors résidence puissent avoir lieu entre les partenaires sociaux au niveau de l’entreprise ferroviaire ou au niveau national, suivant ce qui est le plus approprié.


This body shall be independent in its organisation, legal structure and decision-making from any infrastructure manager, railway undertaking, charging body, allocation body and notified body, and from any party whose interests could conflict with the tasks entrusted to the investigating body.

Dans son organisation, sa structure juridique et ses décisions, cet organisme est indépendant de tout gestionnaire de l’infrastructure, entreprise ferroviaire, organisme de tarification, organisme de répartition et organisme notifié, et de toute partie dont les intérêts pourraient être en conflit avec les tâches confiées à l’organisme d’enquête.


1. Each Member State shall ensure that investigations of accidents and incidents referred to in Article 19 are conducted by a permanent body, which shall comprise at least one investigator able to perform the function of investigator-in-charge in the event of an accident or incident. This body shall be independent in its organisation, legal structure and decision-making from any infrastructure manager, railway undertaking, charging body, allocation body and notified body, and from any party whose interests could conflict with the task ...[+++]

1. Chaque État membre veille à ce que les enquêtes sur les accidents et les incidents visés à l'article 19 soient menées par un organisme permanent, qui comprend au moins un enquêteur capable de remplir la fonction d'enquêteur principal en cas d'accident ou d'incident Dans son organisation, sa structure juridique et ses décisions, cet organisme est indépendant de tout gestionnaire de l'infrastructure, entreprise ferroviaire, organisme de tarification, organisme de répartition et organisme notifié, et de toute partie dont les intérêts pourraient être en conflit avec les tâches confiées à l'organisme d'enquête.


This body shall be independent in its organisation, legal structure and decision-making from any infrastructure manager, railway undertaking, charging body, allocation body and notified body, and from any party whose interests could conflict with the tasks entrusted to the investigating body.

Dans son organisation, sa structure juridique et ses décisions, cet organisme est indépendant de tout gestionnaire de l'infrastructure, entreprise ferroviaire, organisme de tarification, organisme de répartition et organisme notifié, et de toute partie dont les intérêts pourraient être en conflit avec les tâches confiées à l'organisme d'enquête.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'railway undertakings could' ->

Date index: 2021-12-27
w