Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Authorise occupancy of rail tracks
Authorise occupancy of railroad lines
Comprehend railroad circuit plans
Comprehend railway circuit plans
IF-THEN element
IF-THEN gate
Issue rail track warrants
Issue railroad track warrants
Maintain and use railway warning systems
NOT-IF-THEN element
NOT-IF-THEN gate
Operate and maintain railroad warning systems
Operate railroad warning systems
Operate railway warning systems
Railroad B.L.
Railroad bill of lading
Read railroad circuit plans
Read railway circuit plans

Vertaling van "railroads will then " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
IF-THEN element | IF-THEN gate

circuit d'inclusion | porte d'inclusion


NOT-IF-THEN element | NOT-IF-THEN gate

circuit d'exclusion | porte d'exclusion


comprehend railroad circuit plans | comprehend railway circuit plans | read railroad circuit plans | read railway circuit plans

lire des plans de circuits de voies ferrées


maintain and use railway warning systems | operate and maintain railroad warning systems | operate railroad warning systems | operate railway warning systems

utiliser des systèmes de signalisation ferroviaire


authorise occupancy of railroad lines | issue railroad track warrants | authorise occupancy of rail tracks | issue rail track warrants

autoriser l'occupation de voies ferrées


railroad B.L. | railroad bill of lading

lettre ferroviaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. William Rennicke: In short-haul markets—and I mean markets where you can get close to the time it takes to drive to the airport, go from airport to airport, and then get from the airport to downtown, like New York to Boston or New York to Washington—you will get people to come back onto the railroad, primarily business travellers, and particularly business travellers where there are weather problems.

M. William Rennicke: Pour les trajets courts—et je pense aux trajets qui ne prennent guère plus de temps que pour se rendre à l'aéroport, aller d'un aéroport à l'autre et ensuite aller de l'aéroport au centre-ville, comme de New York à Boston ou de New York à Washington—, vous trouverez des gens qui emprunteront à nouveau le train, surtout des gens d'affaires, en particulier quand il fait mauvais temps.


The grain company will then enter into a contract with the railroad and the CWB, and knows what the cost will be if the 25, 000 tonnes of grain are not at the designated place at the designated time.

La compagnie céréalière conclura alors un marché avec les chemins de fer et avec la CCB et elle saura ce qu'il en coûte si les 25 000 tonnes de grains ne sont pas à l'endroit voulu au moment voulu.


I have now seen again that in politics there is a real risk of staking everything on a cure-all and then railroading it through with all vigour while promising the people that this will solve all their problems.

J'ai à présent vu à nouveau que, en politique, il y a un risque réel de tout miser sur une panacée et puis de la faire passer avec toute la vigueur possible, tout en promettant aux gens que cela résoudra tous leurs problèmes.


Bearing in mind that we are all being railroaded by these directives due to one single tunnel, it may lead some to say that the Channel Tunnel should be concreted up in the middle and the British and the French could then use their respective halves for the safe storage of nuclear waste.

Si l’on considère que nous allons tous être englobés dans cette directive à cause d’un seul tunnel, certains pourraient dire que le Tunnel sous la Manche devrait être muré au milieu et que les Britanniques et les Français pourraient ensuite utiliser leur moitié respective pour un stockage sûr de leurs déchets nucléaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bearing in mind that we are all being railroaded by these directives due to one single tunnel, it may lead some to say that the Channel Tunnel should be concreted up in the middle and the British and the French could then use their respective halves for the safe storage of nuclear waste.

Si l’on considère que nous allons tous être englobés dans cette directive à cause d’un seul tunnel, certains pourraient dire que le Tunnel sous la Manche devrait être muré au milieu et que les Britanniques et les Français pourraient ensuite utiliser leur moitié respective pour un stockage sûr de leurs déchets nucléaires.


Such need made itself felt already around the turn of the twentieth century. It was then that the rating agencies still dominant today, Moody’s and Standard Poor’s, arose from the modest origins of evaluating securities issued by US railroad companies to grow over the decades into major powers of the financial markets world-wide, evaluating both the long and shortrun creditworthiness of corporations, banks, insurance companies and even of whole governments (sovereign ratings).

Ce besoin s'est fait sentir dès le début du XX siècle, époque à laquelle les agences de notation toujours dominantes aujourd'hui, Moody's et Standard Poor's, se sont imposées, passant au fil des décennies de la modeste activité originaire consistant à évaluer les titres émis par les compagnies états‑uniennes de chemin de fer à la position d'acteurs majeurs des marchés financiers dans le monde entier, qui évaluent la solvabilité à long terme et à court terme d'entreprises, de banques, de compagnies d'assurances et même d'États (notation de dettes souveraines).


If the Commissioner says that there are no clear-cut replies to these questions, which is perfectly understandable, then I understand even less why this is now being railroaded through here under the comitology procedure.

Si Mme la commissaire dit que l'on ne peut pas donner de réponses à ces questions - ce que je comprends -, je comprends alors d'autant moins pourquoi l'on expédie à présent de cette manière la question en procédure de comitologie.


It strongly condemns the government for the way it handled Bill C-14 with its heavy handed approach to saying it is interested in making some changes to the bill to make it more balanced as it relates to both shippers and the railroads, and then throwing dirt in its face, more or less, by slamming the door and saying it will not submit this bill to any changes whatsoever.

Le gouvernement avait commencé par se dire intéressé à apporter quelques changements au projet de loi, afin de mieux équilibrer les mesures en ce qui a trait aux expéditeurs et aux sociétés ferroviaires. Ensuite, il s'est tout simplement moqué d'eux en leur opposant un non catégorique, refusant d'apporter quelque changement que ce soit à ce projet de loi.


Is he proposing that if the railroads buy the cars, worth over $300 million for the fire sale price of $100 million, that the railroads will then agree not to increase the freight rates by the $1 a time which they are currently proposing?

Le ministre est-il en train de dire que si les sociétés ferroviaires achètent les wagons d'une valeur de plus de 300 millions de dollars pour le prix dérisoire de 100 millions de dollars, elles accepteront alors de ne pas hausser les tarifs marchandises d'un dollar à chaque augmentation, comme elles le proposent actuellement?


If you take the rate cap to 18% or 20%, do you honestly believe, Mr. Kroeger, that the railroads then would show grain as a secondary commodity and not give it its full interest, if you will, in hauling that quantity?

Si l'on porte le plafond des taux à 18 ou 20 p. 100, croyez-vous honnêtement, monsieur Kroeger, que les chemins de fer feront passer le transport du grain au second rang, sans lui accorder tout l'intérêt voulu, si l'on peut dire, quant au volume transporté?


w