The first area is to re-establish, as far as possible, the freedom of movement, particularly that of rail freight in the Channel Tunnel. What is happening, despite considerable investment by the rail operators and the SNCF in particular, contradicts our policy of moving towards using rail rather than road.
Première direction : rétablir autant que faire se peut la libre circulation, notamment celle des convois ferroviaires dans le tunnel sous la Manche. Ce qui se passe là-bas, malgré des investissements considérables de la part des opérateurs, en particulier de la SNCF, est en contradiction avec notre politique de transfert modal de la route vers le rail.