Member States need to take active steps to bring about a modal shift from road to inland waterway and rail as a matter of urgency, attaching particular importance to inter-modality, bringing together walking, cycling and public transport.
Il est urgent que les États membres œuvrent activement à un report modal de la route vers le fluvial et le ferroviaire, et accordent une importance particulière à l'intermodalité, en conjuguant marche, cyclisme et transports en commun publics.