Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «québécois who tabled » (Anglais → Français) :

Mr. Mauril Bélanger: First of all, Mr. Chairman, I'd especially like to address our colleague from the Bloc Québécois who tabled amendment BQ-23 dealing essentially with the same matter.

M. Mauril Bélanger: Permettez-moi d'abord, monsieur le président, de m'adresser surtout à notre collègue du Bloc québécois, qui a déposé l'amendement BQ-23, qui traite essentiellement de la même chose.


I recall very clearly that during the 35th Parliament, this issue was raised several times by the member who tabled this motion and also by Michel Daviault, the Bloc Quebecois member for Ahuntsic.

Je me souviens fort bien que durant la 35e Législature, c'est une question qui a été soulevée à plusieurs reprises par le député qui a présenté cette motion, mais également par Michel Daviault, un député du Bloc québécois de la circonscription d'Ahuntsic.


We Bloc Québécois members tabled a minority report in which we called for the appointment of an ombudsman or watchdog who would look at complaints from users and attempt to find solutions to the problems brought forward.

Nous, les députés du Bloc québécois, avons déposé un rapport minoritaire dans lequel nous réclamions la nomination d'un ombudsman ou, comme on dit en français, d'un chien de garde qui examinerait les plaintes des utilisateurs en vue de trouver des solutions aux problèmes soulevés.


Mr. Gérard Asselin (Charlevoix, BQ): Mr. Speaker, once again, I would like to respond very quickly to a point of order raised by a member of the official opposition, who wanted to see documents tabled by the Bloc Quebecois in both official languages.

M. Gérard Asselin (Charlevoix, BQ): Monsieur le Président, encore une fois, je voudrais répondre très rapidement, suite à une demande d'un député de l'opposition officielle qui voudrait accepter des documents qui seraient déposés dans les deux langues officielles par le Bloc québécois.


Or are you telling us that notwithstanding the provision of Standing Order 116, that allows us to table a motion, without any time limits and to debate it until there are no further speakers, you will override such provisions and simply scrap this debate even though there are still members of the Bloc Québécois who want to talk about the Millennium Scholarship Fund, you've decided you will put an end to all of this?

Ou êtes-vous en train de nous dire que, peu importe l'existence de l'article 116 du Règlement, qui nous permet de déposer une motion, sans attribution de temps, qui nous permet aussi d'en débattre jusqu'à attrition, vous faites fi de l'article 116 et votre décision est de «scrapper» le débat et de dire que, même s'il y a encore des députés du Bloc québécois qui veulent se prononcer sur le Fonds des bourses du millénaire, vous évacuez d'un coup de masse tout ce débat?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'québécois who tabled' ->

Date index: 2022-02-18
w