Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Airport Protocol
Break free - The Guide to Quitting Smoking
Crossing the border illegally
Crossing the border unlawfully
Dream anxiety disorder
False imprisonment
Hijacking Convention
Illegal border crossing
Illegal detention
Illegal restraint
Quit claim letters patent
Quit-claim letters patent
RIAA
Restitution of Unlawful Assets Act
The Guide to Quitting Smoking
Unlawful Seizure Convention
Unlawful border crossing
Unlawful detention
Unlawful imprisonment

Traduction de «quite unlawfully » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Airport Protocol | Protocol for the Suppression of Unlawful Acts of Violence at Airports Serving International Civil Aviation | Protocol for the Suppression of Unlawful Acts of Violence at Airports Serving International Civil Aviation, supplementary to the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation

Protocole pour la répression des actes illicites de violence dans les aéroports servant à l'aviation civile internationale


The Guide to Quitting Smoking [ Break free - The Guide to Quitting Smoking ]

Guide de renoncement au tabac [ Fumer, c'est fini! - Guide de renoncement au tabac ]


quit-claim letters patent [ quit claim letters patent ]

lettres patentes de renonciation




Convention for the Suppression of Unlawful Seizure of Aircraft | Hijacking Convention | Unlawful Seizure Convention

Convention pour la répression de la capture illicite d'aéronefs


false imprisonment | illegal detention | illegal restraint | unlawful detention | unlawful imprisonment

séquestration


Definition: Dream experiences loaded with anxiety or fear. There is very detailed recall of the dream content. The dream experience is very vivid and usually includes themes involving threats to survival, security, or self-esteem. Quite often there is a recurrence of the same or similar frightening nightmare themes. During a typical episode there is a degree of autonomic discharge but no appreciable vocalization or body motility. Upon awakening the individual rapidly becomes alert and oriented. | Dream anxiety disorder

Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte et bien orienté. | Rêves d'angoisse


Definition: Nocturnal episodes of extreme terror and panic associated with intense vocalization, motility, and high levels of autonomic discharge. The individual sits up or gets up, usually during the first third of nocturnal sleep, with a panicky scream. Quite often he or she rushes to the door as if trying to escape, although very seldom leaves the room. Recall of the event, if any, is very limited (usually to one or two fragmentary mental images).

Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituellement à une ou deux images mentales fragmentaires).


Federal Act of 1 October 2010 on the Restitution of Assets obtained unlawfully by Politically Exposed Persons | Restitution of Unlawful Assets Act [ RIAA ]

Loi fédérale du 1er octobre 2010 sur la restitution des valeurs patrimoniales d'origine illicite de personnes politiquement exposées | Loi sur la restitution des avoirs illicites [ LRAI ]


crossing the border unlawfully | crossing the border illegally | unlawful border crossing | illegal border crossing

passage ilgal de la frontière | franchissement illégal de la frontière
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Unfortunately, it was evident from an article in the media over the weekend that someone with at least basic knowledge of the position arrived at by the government chose to convey such information without authority and quite probably unlawfully to at least one journalist.

Malheureusement, il est devenu évident, à la lecture d'un article paru dans les médias au cours du week-end, qu'une personne ayant au moins des connaissances de base concernant la position du gouvernement a décidé de transmettre cette information sans autorisation, et fort probablement de façon illégale, à au moins un journaliste.


It is quite clear from the bill that the defender has to be under a reasonable belief that he or she is facing an unlawful threat of force.

Il ressort très clairement du projet de loi que la personne qui se défend doit avoir des motifs raisonnables de croire qu'elle fait face à une menace illégitime d'employer la force.


Must the provisions of Section 5 of Chapter II (Articles 18-21) of Regulation (EC) No 44/2001 (1) be interpreted as precluding the application by the courts of Article 5(1)(a) or of Article 5(3) of that Regulation in a case such as that at issue here, where the defendant is held liable by the company not only in his capacity as director of that company on the basis of the improper performance of his duties or on the basis of unlawful conduct, but quite apart from that capacity, is also held liable by that company on the basis of intent or deliberate recklessness in the execution of the contract of employment entered into between him and ...[+++]

Les dispositions de la section 5 du chapitre II (articles 18 à 21) du règlement (CE) no 44/2001 (1) du Conseil, du 22 décembre 2000, doivent-elles être interprétées en ce sens qu’elles s’opposent à ce que le juge applique l’article 5, initio et point 1, sous a), ou bien l’article 5, initio et point 3, de ce même règlement dans un cas comme celui de l’espèce dans lequel le défendeur est assigné par la société dont il est le gérant non seulement en sa qualité de gérant, du fait qu’il a mal exercé ses fonctions ou bien qu’il a agi de manière illicite, mais également, indépendamment de cette qualité, du fait de son dol ou bien de son imprudence délibérée lors de l’exécution du contrat de travail conclu entre lui et ...[+++]


This is quite appropriate in view of one of Justice Gomery's recommendations that public servants keep records of their activities and that the unlawful destruction of documents be penalized.

Cela tombe bien, car une des mesures que le juge Gomery recommande, c'est que les fonctionnaires documentent leurs délibérations et que l'on sanctionne la destruction illégale de documents.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
And what are we to make of the remarks about the untimely nature of an agreement with the United States when several European Union citizens are still being held at the US military base at Guantánamo Bay, quite unlawfully and without the slightest guarantee that they will receive a fair trial?

Et que dire de ces observations sur le caractère inopportun d’un accord avec les États-Unis, alors que plusieurs citoyens de l’Union sont détenus sur la base militaire de Guantanamo en dehors de toute légalité et sans la moindre garantie en matière de procès équitable.


F. whereas it is paradoxical to sign an agreement with the United States when several European Union citizens are still being held at the US military base at Guantánamo Bay, quite unlawfully under both US and international law and without the slightest guarantee that they will receive a fair trial,

F. considérant qu'il est contradictoire de sceller un accord avec les États-Unis, alors que plusieurs citoyens de l'Union européenne sont toujours détenus sur la base militaire américaine de Guantanamo, en dehors de toute légalité, en vertu aussi bien du droit américain que du droit international et sans la moindre garantie en matière de procès équitable,


E. whereas it is paradoxical to sign an agreement with the United States when several European Union citizens are still being held at the US military base at Guantánamo Bay, quite unlawfully under both US and international law and without the slightest guarantee that they will receive a fair trial,

E. considérant qu'il est contradictoire de sceller un accord avec les États‑Unis, alors que plusieurs citoyens de l'Union européenne sont toujours détenus sur la base militaire américaine de Guantanamo, en dehors de toute légalité, soit du droit américain soit du droit international et sans la moindre garantie en matière de procès équitable,


What is more, under pressure and quite unlawfully, Professors Régis Ladous and Claude Prudhomme made themselves look ridiculous and odious by revoking, eleven years on, Mr Plantin’s master’s degree which they had marked ‘Very Good’ in full knowledge of the facts.

Qui plus est, sous la pression et en toute illégalité, les professeurs Régis Ladous et Claude Prudhomme se sont donné le ridicule et l'odieux d'annuler à onze ans de distance le mémoire de maîtrise de M. Plantin auquel ils avaient, en toute connaissance de cause, accordé la mention "Très bien".


Demonstrators at the Seattle conference a couple of years ago engaged in a range of actions from peaceful protests, to what is the American version of unlawful assembly, up to what everyone would agree was riotous behaviour with full battle gear in some cases, gas masks, bricks and all kinds of paraphernalia that allowed them to be quite disruptive and violent.

Ceux qui ont manifesté à la conférence de Seattle, il y a environ deux ans, se sont livrés à toutes sortes d'activités: protestations pacifiques, attroupements illégaux version américaine, comportements qu'on doit qualifier d'émeutiers, tous le reconnaîtront, avec parfois toute la panoplie de l'affrontement—masques à gaz, briques, tout l'arsenal pour semer le trouble et la violence.


Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, a video exists that was brought to the attention of quite a few people, and it shows that Mr. Bristow was, at the time, making speeches to promote violence and the commission of unlawful acts.

M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, il y a un vidéo qui a été porté à l'attention de bien des gens qui démontre que M. Bristow faisait, à ce moment-là, des discours incitant à la violence et à la commission d'actes illégaux.


w