Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quite understand something " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
On the road to quitting: understanding and changing your relationship with cigarettes

Sur la voie de la réussite : pour comprendre et changer votre relation avec la cigarette


Heavily Addicted Smokers: Understanding Smoking Behaviours and Factors that Influence Quitting Among Heavily Addicted Smokers

Le comportement des fumeurs fortement dépendants et les facteurs qui les incitent à cesser de fumer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hon. Paul Martin (Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, the hon. member does not quite understand something and that is that the Reform Party, as part of its program, said that the EI fund should be used to reduce the deficit.

L'hon. Paul Martin (ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, il y a une chose que le député ne comprend pas tout à fait, et c'est que le programme du Parti réformiste dit que la caisse de l'assurance-emploi doit servir à réduire le déficit.


I just do not quite understand why businesses should adhere to a failure rate of something in the order of 25%, if we compare first year businesses, and governments on the other hand have to achieve a standard of absolute perfection or else those opposite go absolutely nuts.

Ce que je ne comprends pas, c'est pourquoi les entreprises pourraient obtenir un taux d'échec de l'ordre de 25 p. 100, si nous comparons les entreprises durant leur première année d'existence, et que les gouvernements devraient atteindre une norme de perfection absolue, sans quoi les députés d'en face se déchaînent complètement.


Is the A-base review something based in government, or is it something from the private sector? I don't quite understand the A-base review.

La révision des services votés est-il un exercice propre au gouvernement ou s'agit-il de quelque chose qui provient du secteur privé?


– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, that human beings have wondered about life and death since the dawn of time is something that I can understand, but the European Union’s failure, since the 1970s, to overcome the difficulties of the European patent is really quite hopeless.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, que depuis l’origine des temps, l’humanité s’interroge sur la vie ou la mort, je le comprends. Que depuis les années 1970, l’Union européenne n’ait pas surmonté les difficultés du brevet communautaire, c’est désespérant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, that human beings have wondered about life and death since the dawn of time is something that I can understand, but the European Union’s failure, since the 1970s, to overcome the difficulties of the European patent is really quite hopeless.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, que depuis l’origine des temps, l’humanité s’interroge sur la vie ou la mort, je le comprends. Que depuis les années 1970, l’Union européenne n’ait pas surmonté les difficultés du brevet communautaire, c’est désespérant.


I have two or three questions for her so that she can help us understand something that seems quite incredible, and that is how a former Prime Minister, who held the most senior office in the country, could have accepted contracts in the final days of his public life.

J'aimerais lui poser deux ou trois questions, pour qu'elle puisse nous aider à cheminer dans ce qui, à première vue, semble assez invraisemblable, soit qu'un ex-premier ministre, qui a occupé les plus hautes fonctions de l'État, puisse avoir accepté des contrats aux derniers jours de sa vie publique.


I would be very grateful if anyone who actually supports the criminalisation of glorification or apologia could perhaps educate me, because this is something I do not quite understand.

Je saurai vivement gré à toute personne soutenant réellement la criminalisation de la glorification ou de l’apologie de la justifier à mes yeux, car c’est une chose que je ne comprends vraiment pas.


The outcome cannot be described as something that has produced a simplification of legislation in Europe, quite the opposite, it has all become more bureaucratic, more complicated, harder to understand and more inefficient, the opposite of ‘slim’, I would call the directive ‘thick’, to borrow the English word.

Impossible de décrire ce résultat comme une démarche ayant entraîné une simplification de la législation en Europe. Bien au contraire, tout est devenu plus bureaucratique, plus compliqué, plus incompréhensible et plus inefficace. Bref, je qualifierais cette directive de thick, le contraire de slim , pour reprendre des termes anglais.


The outcome cannot be described as something that has produced a simplification of legislation in Europe, quite the opposite, it has all become more bureaucratic, more complicated, harder to understand and more inefficient, the opposite of ‘slim’, I would call the directive ‘thick’, to borrow the English word.

Impossible de décrire ce résultat comme une démarche ayant entraîné une simplification de la législation en Europe. Bien au contraire, tout est devenu plus bureaucratique, plus compliqué, plus incompréhensible et plus inefficace. Bref, je qualifierais cette directive de thick, le contraire de slim, pour reprendre des termes anglais.


I can see other groups from society, but I do not quite understand where he sees that the provinces themselves have something material to offer on what is entirely federal jurisdiction.

Je puis comprendre que d'autres groupes dans la société aient quelque chose à dire, mais je ne comprends pas qu'il puisse soutenir que les provinces ont quelque chose de substantiel à dire à propos de ce qui est exclusivement de compétence fédérale.




Anderen hebben gezocht naar : quite understand something     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'quite understand something' ->

Date index: 2025-03-29
w