Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Transvestic fetishism

Vertaling van "quite strongly earlier " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: The wearing of clothes of the opposite sex principally to obtain sexual excitement and to create the appearance of a person of the opposite sex. Fetishistic transvestism is distinguished from transsexual transvestism by its clear association with sexual arousal and the strong desire to remove the clothing once orgasm occurs and sexual arousal declines. It can occur as an earlier phase in the development of transsexualism. | Transvestic fetishism

Définition: Port de vêtements du sexe opposé, principalement dans le but d'obtenir une excitation sexuelle et de créer l'apparence d'une personne du sexe opposé. Le travestisme fétichiste se distingue du travestisme transsexuel par sa nette association avec une excitation sexuelle et par le besoin de se débarrasser des vêtements une fois l'orgasme atteint et l'excitation sexuelle retombée. Il peut survenir en tant que phase précoce du développement d'un transsexualisme. | Fétichisme avec travestisme
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
My colleague from Calgary—Nose Hill made that point quite strongly earlier today.

Ma collègue de Calgary—Nose Hill l'a signalé avec véhémence plus tôt aujourd'hui.


So we're simply asking, very strongly, that legislation be postponed and that we at least get the required information, because on the basis of the proposal given to us—and as you well know it's taken a number of actuaries in Canada quite some time to come up with these figures—our understanding is that there will be some major gaps with groups, not with groups that are going to have retirement income in the huge amounts, but with people in the group that I mentioned earlier ...[+++]

Nous demandons simplement, avec beaucoup de fermeté, que le projet de loi soit retardé jusqu'à ce que nous possédions au moins l'information voulue, car d'après la proposition qui nous a été présentée—et, comme vous le savez bien, il a fallu à plusieurs actuaires canadiens beaucoup de temps pour en arriver à ces chiffres—nous croyons qu'il y aura des écarts importants pour certains groupes, non pas pour les groupes qui auront un revenu de retraite considérable, mais pour celui des couples dont j'ai parlé tout à l'heure et dont le revenu familial se situe entre 26 000 $ et 40 000 $.


Mr. Speaker, we had quite a little discussion on that same quote earlier this morning where strong language was used in this House.

Monsieur le Président, nous avons eu une petite discussion plus tôt ce matin à propos de la même citation. Des propos insultants ont été tenus à la Chambre à cette occasion.


As has already been mentioned in quite a few very good speeches made earlier in this House, we also need a strong REACH for the environment and for all those of us who are consumers.

Comme certains orateurs l’ont déjà mentionné dans leur très bonne intervention il y a quelques instants, nous avons également besoin d’un REACH solide pour l’environnement et pour nous tous qui sommes consommateurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
There was no doubt in listening to the submissions made by the medical associations in Vancouver, Edmonton, Calgary, Toronto, Montreal, St. John's, Newfoundland and in Halifax, as we heard Senator Keon say earlier, that people felt quite strongly that Bill S-15 was good for three reasons.

Il n'était pas douteux, en écoutant les témoignages des associations médicales à Vancouver, à Edmonton, à Calgary, à Toronto, à Montréal, à St. John's, Terre-Neuve, et à Halifax, comme l'a dit plus tôt le sénateur Keon, que les gens croyaient fermement que le projet de loi S-15 était pertinent pour trois raisons.


As the minister indicated when he appeared earlier this month, there was also quite a bit of strong support for particular elements of the bill and, in general, for the underlying spirit of the bill, despite the fact that provinces had indicated concerns about their ability to implement the provisions given their current budgetary situation.

Comme l'a indiqué le ministre lorsqu'il a comparu un peu plus tôt ce mois-ci, certaines dispositions du projet de loi ainsi que son économie en général ont été particulièrement appuyées en dépit du fait que les provinces ont émis des réserves concernant leur capacité à mettre en œuvre ces dispositions étant donné leur situation budgétaire actuelle.




Anderen hebben gezocht naar : transvestic fetishism     quite strongly earlier     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'quite strongly earlier' ->

Date index: 2022-07-05
w