Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quite something although " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: Nocturnal episodes of extreme terror and panic associated with intense vocalization, motility, and high levels of autonomic discharge. The individual sits up or gets up, usually during the first third of nocturnal sleep, with a panicky scream. Quite often he or she rushes to the door as if trying to escape, although very seldom leaves the room. Recall of the event, if any, is very limited (usually to one or two fragmentary mental images).

Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituellement à une ou deux images mentales fragmentaires).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Reinstating customs officers in a free-trade zone is quite something, although apparently Adam Smith, that doyen of free trade, did spend his last days strolling round his hometown in his father’s customs uniform!

Ce retour du douanier dans une zone de libre-échange, ce n'est pas rien. Il est vrai qu'à la fin de sa vie, Adam Smith, le pape du libre-échange, se promenait dans les rues de sa ville avec le costume de douanier de son père.


I would just like to point out that, although the direction we have taken is quite justified and correct, we should not place any artificial or unnecessary burdens on farmers and businesses, something which I am certain we can avoid.

Je voudrais juste faire remarquer que, bien que la direction prise soit tout à fait justifiée et correcte, nous ne devrions pas imposer aux éleveurs et aux entreprises des contraintes artificielles ou inutiles, chose que, j’en suis certain, nous pouvons éviter.


Although that may be the case, knowledge is one thing, but innovation in the regions, production and marketing are quite something else.

Cela étant, la connaissance est une chose, mais l’innovation dans les régions, la production et la commercialisation en sont une autre.


Although that may be the case, knowledge is one thing, but innovation in the regions, production and marketing are quite something else.

Cela étant, la connaissance est une chose, mais l’innovation dans les régions, la production et la commercialisation en sont une autre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Warren Johnson: Yes, I think it can be done quite easily, although that was an extensive list, and my colleague may be able to help me if I miss something here.

M. Warren Johnson: Oui, je crois qu'on peut y répondre très facilement, même s'il s'agit d'une liste longue, et mon collègue pourra m'aider si j'oublie des choses.


To start, I found Mr. Taylor's submission quite interesting although I came in partway through it as he expressed that the threat that is facing us in the western world is something we have never seen before, to our knowledge.

Pour commencer, je dois dire que j'ai trouvé l'exposé de M. Taylor intéressant, même si j'en ai manqué une partie.


We can say that there can be a reasonable case made with respect to the Atlantic accord because it is a fairly specific bill that deals with something quite different and quite unusual, pertaining only to the treasuries of two provinces, really, although the Atlantic economy in general will benefit, there is no question.

L'Accord atlantique est justifiable, car il s'agit d'un projet de loi relativement précis, qui traite d'une situation très différente et très inhabituelle, qui a des incidences financières pour seulement deux provinces, même si, en fait, l'économie atlantique en général en bénéficiera, et cela est indéniable.


The committee recommended something similar to what is in part (a) of the motion, although as the member just pointed out, something not quite as extensive.

Le comité a formulé une recommandation de nature semblable au contenu de la partie a) de la motion, quoique moins détaillée, comme vient de le souligner le député.


I know our weather in the Maritimes is not quite as good as in Calgary in February, or even Vancouver, although it rains a lot out there, but on something as significant as this legislation, I think you should consider coming to the poorer region of the country.

Je sais que, en février, le temps n'est pas aussi clément chez nous, dans les Maritimes, qu'il ne l'est à Calgary ou à Vancouver, quoiqu'il pleut beaucoup là-bas, mais je pense que cette mesure est trop importante et que vous devriez songer à tenir des audiences dans la région la plus pauvre du pays.




Anderen hebben gezocht naar : quite something although     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'quite something although' ->

Date index: 2025-03-25
w