Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quite interestingly enough " (Engels → Frans) :

That is why we will not cave to special interest groups that think that while double-bunking is fine for our military, it is not quite good enough accommodation for our prisoners.

Voilà pourquoi nous ne céderons pas devant les groupes d'intérêt qui trouvent que les lits superposés sont suffisants pour les militaires, mais pas pour les prisonniers.


Quite interestingly enough I'm sorry to interrupt you again, Mr. Martial.

Il est très intéressant de. Je suis désolée de vous interrompre de nouveau, monsieur Martial.


Interestingly enough, this morning the parliamentary secretary spent quite a bit of time talking about the fact that we need to deal with this whole issue of tax evasion and tax avoidance.

Fait intéressant, le secrétaire parlementaire a passé beaucoup de temps ce matin à dire que nous devions nous attaquer à l'évasion fiscale et à l'évitement fiscal.


- Madam President, if Mrs Lulling will stay quite long enough for me to congratulate her, I will be delighted to do so on her consistent interest and support for apiculture in the European Parliament for some time now.

– (EN) Madame la Présidente, si M Lulling reste suffisamment longtemps pour que je la félicite, je serai ravie de la féliciter effectivement pour l’intérêt et le soutien qu’elle accorde depuis déjà longtemps au secteur apicole au sein du Parlement européen.


Interestingly enough, outfits like the Rocky Mountaineer did that quite some time ago.

Chose intéressante, des services comme le Rocky Mountaineer ont fait cela il y a quelque temps déjà.


I believe that it is very much in our common interest that this situation should not be detrimental to transatlantic relations in the long term, and that we must, for this reason, become strong enough to make our visions real and effective in the immediate aftermath of any war in Iraq, – visions that will enable us, quite independently of the security alliance that is NATO, to put transatlantic relations on a new footing in order t ...[+++]

Je pense qu'il est très important pour chacun d'entre nous que la situation actuelle ne porte pas préjudice à long terme aux relations transatlantiques. C'est pourquoi nous devons être assez forts pour tout mettre en œuvre afin que, dès la fin d'une éventuelle guerre en Irak, des projets soient mis sur pied afin de donner - au-delà de l'OTAN et de l'alliance pour la sécurité - de nouvelles bases aux relations transatlantiques, de les consolider sur le long terme et d'emporter l'adhésion des citoyens des deux côtés de l'Atlantique pour ces relations.


I believe that it is very much in our common interest that this situation should not be detrimental to transatlantic relations in the long term, and that we must, for this reason, become strong enough to make our visions real and effective in the immediate aftermath of any war in Iraq, – visions that will enable us, quite independently of the security alliance that is NATO, to put transatlantic relations on a new footing in order t ...[+++]

Je pense qu'il est très important pour chacun d'entre nous que la situation actuelle ne porte pas préjudice à long terme aux relations transatlantiques. C'est pourquoi nous devons être assez forts pour tout mettre en œuvre afin que, dès la fin d'une éventuelle guerre en Irak, des projets soient mis sur pied afin de donner - au-delà de l'OTAN et de l'alliance pour la sécurité - de nouvelles bases aux relations transatlantiques, de les consolider sur le long terme et d'emporter l'adhésion des citoyens des deux côtés de l'Atlantique pour ces relations.


Interestingly enough, along those lines, the former minister of justice said yesterday that he was quite disturbed that all the facts will not be known as a result of Staff Sergeant Fiegenwald's " retirement" from the RCMP.

Fait à signaler, dans le même ordre d'idées, l'ex-ministre de la Justice a dit hier qu'il était très contrarié d'apprendre que tous les faits ne seront pas connus à la suite de la «retraite» du sergent d'état-major Fiegenwald de la GRC.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'quite interestingly enough' ->

Date index: 2023-03-07
w