Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quite clear and most people were quite honest " (Engels → Frans) :

It's quite clear that probably among most members of Canadian society, the first 10 on the list of terrorists could probably quite easily be agreed to, and the next 10, reasonable people might well disagree on.

Il est très clair que la plupart des membres de la société canadienne pourraient probablement assez facilement tomber d'accord sur les 10 premiers inscrits sur la liste des terroristes, tandis que des gens raisonnables pourraient bien n'être pas d'accord au sujet des 10 suivants.


To be quite honest and to be quite blunt and to be quite open about it, if some of these First Nations communities anywhere across the country were to allow their off reserve people the right to vote, given the fact that the majority live off reserve, perhaps it would skew and change the leadership on reserve.

Pour être parfaitement honnête et direct et pour être franc à ce sujet, si certaines de ces communautés des Premières nations accordaient le droit de vote à leurs membres qui vivent hors réserve, étant donné que la majeure partie de la communauté vit hors réserve, cela pourrait peut-être influencer et changer l'administration de la réserve.


Here, in this Parliament today, it was quite clear and most people were quite honest about it: they want a European defence identity, they want a competitive European arms industry and they want a European army; but the public in the Member States has not actually been consulted.

L'opinion qui se dégage, ici, aujourd'hui, dans ce Parlement, est bien claire et la plupart de ceux qui sont intervenus ont été honnêtes: ils veulent une identité européenne de défense, ils veulent une industrie européenne de l'armement compétitive et ils veulent une armée européenne. Cela dit, la population des États membres n'a pas véritablement été consultée.


As far as the assassinations in Russia are concerned, even the highly respected Neue Züricher Zeitung has stated quite clearly that there is not even a scrap of circumstantial evidence to show that it was Chechens who were responsible, and the Neue Züricher Zeitung thinks that we are dealing here with rather dubious circumstances and quite different people pulling strings.

À propos des attentats qui se sont produits en Russie, le journal réputé Neue Zürcher Zeitung a dit très clairement qu’il n’y avait pas le moindre indice permettant d’affirmer qu’ils ont été commis par des Tchétchènes, et le Neue Zürcher Zeitung estime qu’il y a là des arrière-plans assez douteux, avec de tout autres personnages tirant les ficelles.


It is quite obvious that the people of the county of Frontenac as well as those from the other counties in this country, once their votes were assured, were ignored, scorned by this government, which is quite clearly demonstrated in this budget.

Il est bien évident que les gens de mon comté de Frontenac, tout comme ceux des autres comtés, une fois leur vote acquis, ont été ignorés, bafoués par ce gouvernement, et le Budget en est la preuve évidente.




Anderen hebben gezocht naar : it's quite     it's quite clear     probably among most     reasonable people     people might well     quite     quite honest     off reserve people     country     quite clear and most people were quite honest     has stated quite     stated quite clearly     quite different people     chechens who     quite clearly     the people     votes     once their votes     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'quite clear and most people were quite honest' ->

Date index: 2025-09-01
w