Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aside from
To ensure the replica is quite free from collodion

Vertaling van "quite aside from " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
to ensure the replica is quite free from collodion

pour écarter toute trace de collodion sur les empreintes


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quite aside from the ethical and moral implications, the economic and social impact of this state of affairs is immense: by 2050 economic losses caused by loss of biodiversity will amount to 7% of global GDP (TEEB 2010).

Au-delà d'une responsabilité éthique et morale, l'impact économique et social d'un tel déclin est immense: 7 % du PIB mondial perdu annuellement à l'horizon 2050 (TEEB 2010).


Quite aside from sociological considerations, I must recall that given these and other difficulties, the policies proposed in the reports on Roma communities will require an enormous disbursement of funds by the EU and the Member States, without achieving the desired result in the end.

En dehors des considérations sociologiques, je dois rappeler que vu ces difficultés, et d’autres, les politiques proposées dans les rapports sur les communautés roms nécessiteront un énorme déboursement de fonds de la part de l’UE et des États membres, sans atteindre le résultat souhaité au final.


The Union’s economic problems have deeper roots, quite aside from political problems resulting from unfair and irresponsible comments directed at the governments of certain Member States.

Les problèmes économiques de l’Union ont des racines plus profondes, bien distinctes des problèmes politiques résultant de remarques injustes et irresponsables dirigées contre les gouvernements de certains États membres.


Quite aside from the seriousness of these facts, the most appalling and hitherto unknown aspect was the implication of Eurostat's Director-General himself and of another senior official in the Data Shops case.

Outre la gravité des faits, l'élément sans précédent et le plus accablant était la mise en cause du Directeur-Général d'EUROSTAT lui-même et d'un autre haut fonctionnaire, dans l'affaire Data Shops.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, the examination procedure seems very unclear and, quite aside from any controversy, the European Parliament has always held the view that adult stem cells should have priority.

La procédure d'essais semble cependant très floue et, indépendamment de tous les controverses, le Parlement européen a toujours estimé, jusqu'à présent, que les cellules souches adultes devraient avoir la priorité.


Honourable senators, quite aside from the Charter of Rights and Freedoms considerations that would be raised by a membership offence, the three new offences that I have just mentioned will be more effective tools than a provision that criminalizes membership.

Honorables sénateurs, outre les considérations ayant trait à la Charte des droits et libertés que soulèverait une telle infraction d'appartenance, les trois nouvelles infractions que je viens de mentionner seront des instruments plus efficaces qu'une disposition qui criminalise l'appartenance.


At the same time, when the national parliaments come to examine the Nice Treaty prior to ratifying it, they must not disregard the problem posed by the Irish vote. Quite aside, however, from seeking solutions to the situation that has arisen, to which the Irish Government will make a vital contribution, the Committee on Constitutional Affairs wishes first and foremost to reaffirm, with even greater conviction, the positions it expressed in the resolution adopted in plenary on 31 May on the method to be followed from now until ...[+++]

L'examen ultérieur du traité de Nice de la part des parlements nationaux appelés à le ratifier ne peut, d'autre part, passer outre au problème que pose le vote irlandais, mais, indépendamment de la recherche de solutions à la situation qui s'est créée avec la contribution, qui sera essentielle, du gouvernement irlandais, la commission des affaires constitutionnelles réaffirme avant tout, avec une conviction encore accrue, les positions sur la méthode à suivre d'ici à l'an 2003, positions qui ont été exprimées dans la résolution adoptée en plénière le 31 mai.


I am utterly convinced by their arguments that, quite aside from the practical facts of the office and the practical demands upon the office, its symbolic nature and the symbolic position that it enjoys, particularly with respect to the putative equality of both Houses of Parliament, is something that ought to be taken into account.

Je suis tout à fait convaincu par les arguments qu'ils ont fait valoir, arguments selon lesquels, outre les considérations et les exigences pratiques liées à ces fonctions, il faudrait prendre en considération la nature symbolique du poste et le statut symbolique de son titulaire, notamment au regard de l'égalité présumée des deux Chambres du Parlement.


But quite aside from any particular system, a Presidency that rotates every six months brings us the benefit of each nation's cultural heritage and the enthusiasm and intelligence of national political leaders.

Quel que soit l'option envisageable, la présidence tournante nous fait profiter, tous les six mois, du patrimoine culturel, de l'enthousiasme et de l'intelligence des responsables politiques nationaux - bénéfices qu'il serait dommage de perdre.


In the legal context, quite aside of constitutional questions, quite aside of the protection of client-lawyer privilege and quite aside from the notion of circumventing provincial legislation by using the Federal Tax Act but running into constitutional problems nevertheless, would it produce another problem about the actual balance and fairness of labour negotiations?

Dans le contexte juridique, abstraction faite des questions de constitutionnalité, de protection du secret professionnel et de contournement de la législation provinciale par le recours à la législation fiscale fédérale sans pour autant éluder les problèmes constitutionnels, y aurait-il un autre problème sous l'angle de l'équilibre et de l'équité dans les négociations collectives?




Anderen hebben gezocht naar : aside from     quite aside from     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'quite aside from' ->

Date index: 2023-03-19
w