Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ask key question on artistic work requirements
Ask key questions about artistic work requirements
Handbook
House book
Housebook
Minister's House book
Minister's Housebook
Minister's question book
Question put to a minister

Vertaling van "questions when minister " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
ask key questions about artistic work requirements | ask key questions when needed about the requirements of the artistic work | ask key question on artistic work requirements | ask key questions about requirements of the artistic work

poser des questions clés sur les exigences de l'œuvre artistique


Special Operating Agencies -- Some Answers to your Questions, for Deputy Ministers and Prospective SOA Heads [ Special Operating Agencies -- Some Answers to your Questions, for Deputy Ministers and Prospective SOA Heads: A Discussion Paper Developed in Consultation with Treasury Board Secretariat ]

Organismes de service spécial -- quelques réponses aux questions des sous-ministres et des PDG potentiels d'OSS [ Organismes de service spécial -- quelques réponses aux questions des sous-ministres et des PDG potentiels d'OSS : un document de travail produit de concert avec le Secrétariat du Conseil du Trésor ]


housebook [ Minister's House book | Minister's Housebook | House book | Housebook | Handbook | Minister's question book ]

aide-mémoire parlementaire [ aide-mémoire parlementaire du Ministre ]


Rapporteur Group of the Ministers Deputies on Social and Health Questions

Groupe de rapporteurs des délégués des ministres sur les questions sociales et de santé


question put to a minister

interpellation [ question posée à un ministre ]


question put to a minister

interpellation parlementaire [ interpellation ]


question put to a minister

interpellation | interpellation parlementaire


Rapporteur Group of the Ministers Deputies on Administrative and Budgetary Questions

Groupe de rapporteurs des délégués des ministres sur les questions administratives et budgétaires
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Finally, it is important to acknowledge as well other evidence that was brought forward which I was not aware of at the time when I was questioning the minister in front of committee. That is the information that you will now have from the order paper question that was submitted by one of my colleagues and I believe an access to information where it does say clearly that the minister's response was based on, and that is the application that was turned down for KAIROS' funding, the information given to her from the department.

Enfin, ce qu'il importe de souligner aussi, c'est un autre élément de preuve qui a été présenté et que j'ignorais quand j'ai interrogé la ministre au comité, cette information que vous avez maintenant et qui figure dans la question au Feuilleton posée par un de mes collègues, à savoir qu'en réponse à une demande d'accès à l'information on avait dit clairement que la réponse de la ministre se fondait, et il s'agit ici de la demande de financement de KAIROS qui a été rejetée, sur les informations qu'elle avait reçues du ministère.


I am sure that he will ask those questions when Minister Emerson appears before the committee next Tuesday.

Je suis sûr qu'il posera ces questions quand le ministre Emerson comparaîtra devant le comité jeudi prochain.


When people started asking questions, the minister's conscience apparently got the better of her and she cut a cheque for $2,200, but when will the minister cough up another $3,200 to cover the rest of the cost of her Juno joyride?

Lorsque les gens ont commencé à poser des questions, la conscience de la ministre lui a apparemment dicté de faire un chèque de 2 200 $. Mais, quand la ministre se décidera-t-elle à rembourser la somme restante de 3 200 $ pour payer sa balade d'agrément au gala des prix Juno?


How is it possible that a system such as the Russian system, which has the greatest security system in the world, never finds the killers of journalists?’ I put the question to President Putin, just as I am currently putting questions to the prime ministers, including even the Chinese Prime Minister, when I speak to him, and just as I am always asking questions about human rights.

Comment est-il possible qu’un système comme le système russe, qui a le plus grand système de sécurité au monde, ne trouve jamais les assassins des journalistes?» Je pose la question au président Poutine, comme je pose des questions aux Premiers ministres actuellement, même quand je parle au Premier ministre chinois, comme je pose toujours des questions sur les droits de l’homme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The one thing that worried me during the course of all the debates about the Constitution was this: there is a tendency that I have noticed over my eight years as Prime Minister for Europe sometimes to go back over institutional questions when the questions are really about policy direction.

L’élément qui m’a contrarié au cours des débats sur la Constitution était celui-ci: depuis huit ans que je suis Premier ministre, j’ai remarqué que l’Europe a parfois tendance à revenir sur les questions institutionnelles alors que les véritables questions portent sur la direction politique.


The one thing that worried me during the course of all the debates about the Constitution was this: there is a tendency that I have noticed over my eight years as Prime Minister for Europe sometimes to go back over institutional questions when the questions are really about policy direction.

L’élément qui m’a contrarié au cours des débats sur la Constitution était celui-ci: depuis huit ans que je suis Premier ministre, j’ai remarqué que l’Europe a parfois tendance à revenir sur les questions institutionnelles alors que les véritables questions portent sur la direction politique.


My plea to the Prime Minister is to make sure that, by the time we have codecision in almost 80 policy areas and a huge increase in the workload of this House and in the Council, we have greater dialogue between Parliament and the Council to allow us to manage the Union properly: when it comes to dealing with the biggest foreign policy challenge for the Union now – the issue of Kosovo; when it comes to dealing with the question of Turkey, on which ...[+++]

Je demande à Monsieur le Premier ministre, d’ici à ce que nous obtenions une codécision dans près de 80 domaines politiques et une forte augmentation de la charge de travail dans cette Assemblée et au Conseil, de veiller à un plus grand dialogue entre le Parlement et le Conseil pour nous permettre de gérer l’Union correctement: lorsqu’il s’agit du plus grand défi pour l’Union actuellement en matière de politique étrangère – la question du Kosovo; lorsqu’il s’agit de la question de la Turquie, à propos de laquelle je suis entièrement ...[+++]


This question is raised in the light of the undignified treatment suffered by Austria in EU cooperation, particularly when Austrian ministers take part in meetings in Brussels.

La présente question est posée à la lumière du traitement inconvenant à l'égard de l'Autriche dans la coopération au sein de l'Union européenne, principalement lorsque les ministres autrichiens participent aux réunions à Bruxelles.


We put this question when ministers Eggleton and Axworthy appeared before the Standing Committee on Foreign Affairs and throughout our interventions of the past 10 days.

Nous avons posé cette question lors de la comparution des ministres de la Défense nationale et des Affaires étrangères devant le Comité permanent des affaires étrangères, et tout au long de nos interventions des 10 derniers jours.


In question period when the justice minister is asked, as she frequently is, why she did not include such and such a measure in the bill, or why she failed to see such and such a consequence of her decisions, if members check Hansard, her most frequent response is to say that the questioner does not understand, as if all knowledge on issues like youth crime lies with the minister and her bureaucrats, and ordinary MPs or ordinary members of the public lack the understanding to question the minister or comment intelligently on such sophisticated matters.

Au cours de la période des questions, lorsqu'on demande à la ministre de la Justice pourquoi elle n'a pas retenu telle ou telle mesure dans le projet de loi et pourquoi elle n'a pas perçu telle ou telle conséquence de ses décisions—et ces questions sont fréquentes—elle répond le plus souvent, comme on peut le vérifier dans le hansard, que celui qui pose la question ne comprend pas. Comme si la ministre et les bureaucrates étaient les seuls à tout connaître de la criminalité juvénile et que les simples députés et les simples citoyens ne comprennent ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : handbook     house book     housebook     minister's house book     minister's housebook     minister's question book     question put to a minister     questions when minister     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'questions when minister' ->

Date index: 2021-07-17
w