Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "questions that senator morin and others were asking earlier " (Engels → Frans) :

That then takes you to the questions that Senator Morin and others were asking earlier, of ``Assuming you can do that, then what is the entity or process that you would use to handle that accordingly?'' Within this federation, we do have issues of authority and, as we were pointing out earlier, even in the States, the CDC does not come on board out of any federal authority.

Ce qui nous amène aux questions que le sénateur Morin et d'autres intervenants ont posées plus tôt, à savoir: en présumant que vous pouvez procéder ainsi, quelle est l'entité ou le processus auquel vous recourriez pour agir en conséquence? Dans notre fédération, il y a des problèmes qui se présentent du point de vue du partage des compétences et, comme nous l'avons souligné plus tôt, même aux États-Unis, ce n'est pas l'administration fédérale qui fonde l'action du CDC.


It was moved by the Honourable Senator Morin — That the committee ask the Library of Parliament to assign research officers to the committee; that the Chair be authorized to seek authority from the Senate to engage the services of such counsel and technical, clerical and other personnel as may be necessary for the purpose of the committee's examination and consideration of such bills, subj ...[+++]

Il est proposé par l'honorable sénateur Morin — Que le comité demande à la Bibliothèque du Parlement d'affecter des attachés de recherche auprès du comité; que le président soit autorisé à demander au Sénat la permission de retenir les services de conseillers juridiques, de techniciens, d'employés de bureau et d'autres personnes, au besoin, pour aider le comité à examiner les projets de loi, la teneur de ces derniers et les prévisions budgétaires qui lui sont renvoyés; que le président et la ...[+++]


Mr. Brace: To a question that Senator Jaffer put to the panel earlier, we also have OMNI. 1 and OMNI. 2, we have done a deal with APTN and we have done a deal with the Asian Television Network, ATN, to make sure we are delivering in both official languages, but also in numerous other languages; that has never been done before.

M. Brace : En réponse à une question du sénateur Jaffer posée plus tôt, je voudrais dire que nous avons également OMNI. 1 et OMNI. 2, nous avons beaucoup travaillé avec APTN ainsi qu'avec le Asian Television Network, ou ATN, pour veiller à ce que nous fournissions des services dans les deux langues officielles, mais aussi dans un grand nombre d'autres langues; c'est du jamais vu.


I listened carefully to the questions that Senator Nancy Ruth and others asked about that approach, and I am happy to try to address it from the point of view of DND.

J'ai écouté attentivement les questions du sénateur Nancy Ruth et d'autres à propos de cette approche, et j'aimerais vous présenter le point de vue du MDN.


One question that senators and others may be asking is how this audit would be different from our past audit. Our past audit examined the application of policies and procedures for the Senate's administrative services.

Les sénateurs et d'autres personnes pourraient se demander en quoi cet audit différera de l'audit que nous avons réalisé auparavant.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'questions that senator morin and others were asking earlier' ->

Date index: 2024-01-23
w