Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Out of order
Question out of order
Read the question out
Rule a question out of order

Vertaling van "questions out perhaps " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
question out of order [ out of order ]

question irrecevable [ question irrégulière ]


rule a question out of order

décider qu'une question n'est pas dans le règlement [ statuer qu'une question n'est pas dans le règlement ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Unfortunately my time is running out here and it looks as though I will not be able to rebut all the points contained in some of Reform Party propaganda on the subject, but I would be more than pleased to respond to questions and perhaps deal with some of the other points in my speech.

Malheureusement, mon temps de parole achève et je n'aurai probablement pas le temps de réfuter tous les arguments de la propagande réformiste sur le sujet, mais je serai ravi de pouvoir répondre à des questions, dont certaines porteront peut-être sur les points que j'ai soulevés.


I know a couple of my colleagues have a couple of questions, so for the sake of being able to get those questions out, perhaps you could just address it. The fact that we have this document put together.You are to be congratulated for the work and your ministry is to be congratulated for the work that they did on it.

Je sais que quelques-uns de mes collègues ont des questions à poser, aussi, pour que ces questions puissent effectivement être posées, vous pourriez peut-être parler de ce document qui a été produit.Vous méritez des félicitations pour ce travail, et votre ministère mérite aussi d'être félicité pour les efforts qu'il y a consacrés.


It considered it preferable to start again from the beginning in considering all the outstanding issues, initiating a wide public debate and setting out, perhaps for the first time, a complete list of questions on all the issues involved directly or indirectly with the functioning of services of general interest as a whole, which include, according to the three-part distinction which has prevailed, network services of general economic interest, non-network services of general economic interest and the remaining services of general int ...[+++]

Elle a jugé préférable de reprendre sur de nouveaux frais tous les problèmes en suspens en inaugurant un vaste dialogue public et en posant, pour la première fois peut-être, une liste complète de questions sur tous les sujets liés, directement ou indirectement, au fonctionnement des organismes de services d'intérêt général dans leur ensemble: ce sont, selon la distinction tripartite qui l'emporta, les services d'intérêt économique général de réseau, les services d'intérêt économique général hors réseau et les autres services d'intérêt ...[+++]


I have some other questions, and perhaps you might— Hon. David Collenette: It can't come out of this budget, Mr. Fontana.

J'ai d'autres questions et peut-être pourriez-vous. L'hon. David Collenette: Ça ne vient pas de ce budget, monsieur Fontana.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Perhaps if he had not repeated himself so often, he would have got his question out.

Peut-être que s'il ne s'était pas tant répété, le député aurait pu poser sa question.


My question – and this qualification needs to be set out – is: are there any plans to obtain professional advice here in the future, perhaps to instruct recruitment consultants to deal with this question, so that the best possible staff can be recruited in the future?

Ma question est - cette qualification doit en effet être formulée - de savoir s'il est prévu, pour l'avenir, de recourir à un avis scientifique pour éventuellement charger des conseillers en recrutement de cette question, afin d'assurer à l'avenir une sélection du personnel optimale.


Possibly we should have talked rather more about what was expected from the Sixth Environment Action Programme as early as when you questioned me. We perhaps should have straightened this out at an earlier stage, for I can see that this debate embraces many incompatible and rather contradictory desires.

Peut-être aurions-nous dû parler un peu plus, dès le moment de mon audition, des attentes que nous placions dans ce sixième programme d'action, et peut-être aurions-nous dû nous examiner la question sous cet angle à un stade plus précoce, puisque je vois que ce débat renferme de nombreuses aspirations opposées et plutôt contradictoires.


Now we all know that, under the current Treaties, a fully independent agency is out of the question. But we do feel that the Commission should give the agency enough leeway to carry out some sort of legal supervision and perhaps some sort of technical supervision in certain secondary areas.

Nous savons tous à ce jour qu'une agence totalement indépendante est tout à fait inconcevable en raison de l'état du traité, mais nous sommes tous d'avis que la Commission devrait laisser un certain degré d’autonomie à l'agence, qu'elle ne devrait plus exercer qu'une sorte de surveillance juridique et peut-être dans certains domaines un type de surveillance spécialisée.


Now we all know that, under the current Treaties, a fully independent agency is out of the question. But we do feel that the Commission should give the agency enough leeway to carry out some sort of legal supervision and perhaps some sort of technical supervision in certain secondary areas.

Nous savons tous à ce jour qu'une agence totalement indépendante est tout à fait inconcevable en raison de l'état du traité, mais nous sommes tous d'avis que la Commission devrait laisser un certain degré d’autonomie à l'agence, qu'elle ne devrait plus exercer qu'une sorte de surveillance juridique et peut-être dans certains domaines un type de surveillance spécialisée.


Hon. J. Michael Forrestall: Honourable senators, my question should perhaps be directed to Senator Romkey but, out of respect for protocol, I will direct it to the Leader of the Government in the Senate.

L'honorable J. Michael Forrestall: Honorables sénateurs, je devrais peut-être poser ma question au sénateur Rompkey, mais, par respect pour le protocole, je vais l'adresser au leader du gouvernement au Sénat.




Anderen hebben gezocht naar : out of order     question out of order     read the question out     questions out perhaps     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'questions out perhaps' ->

Date index: 2022-04-25
w