Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Answer patients' inquiries
Answer patients' questions
Answer questions about the train transport service
Ask questions and keep record of answers
Copyright questions and answers
Deal with patients' inquiries
Interview groups of people
Interview individuals
Interview people
Open forum
Patents questions and answers
Provide information on train services
Provide information to passengers on train services
Q&A
Q&A on refusal
Question and Answer
Question and answer period
Question and answer session
Question that has not been answered
Question time
Questions and Answers
Questions and answers about copyright
Questions and answers about patents and inventions
Questions and answers on refusal
Respond to patients' questions

Vertaling van "questions already answered " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Copyright: questions and answers [ Questions and answers about copyright ]

Le droit d'auteur: questions et réponses [ Questions et réponses concernant le droit d'auteur ]


Questions and Answers [ Q&A | Question and Answer ]

Liste de questions et réponses [ Exercice écrit ]


Patents: questions and answers [ Questions and answers about patents and inventions ]

Les brevets: questions et réponses [ Questions et réponses concernant les brevets d'invention ]


open forum | Q&A | question and answer session | question time

discussion libre | heure des questions


question and answer period

discussion | discussion libre


Q&A on refusal | questions and answers on refusal

questions/réponses sur le rejet de la demande


answer patients' inquiries | respond to patients' questions | answer patients' questions | deal with patients' inquiries

répondre aux questions de patients


interview groups of people | interview individuals | ask questions and keep record of answers | interview people

interviewer des gens


provide information on train services | provide information to passengers on train services | answer questions about the train transport service | provide information on the services available on board a train

répondre à des questions sur le service de transport ferroviaire


question that has not been answered

question sans réponse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Checking with Parliament’s research departments to ascertain the background to PQs and whether questions with answers are already available and ensuring that the relevant decisions are taken through the proper channels.

Procéder à la vérification des précédents des QP, des questions avec réponses déjà disponibles auprès des services de recherche du Parlement et suivre les circuits des décisions y relatives.


The fundamental question for which we need an answer is whether on this day, the United Kingdom will leave the European Union in an orderly manner, with an agreement, or whether the United Kingdom will leave the European Union with no deal, the consequences of which we have already explained.

La question fondamentale à laquelle nous devons apporter une réponse est de savoir si ce jour-là, le 29 mars 2019 à minuit, nous aurons bien organisé le retrait ordonné du Royaume-Uni ou si le Royaume-Uni quitte l'Union européenne sans accord, avec toutes les conséquences que nous avons déjà expliquées.


3. If an identical or similar question has been put and answered during the preceding six months, or to the extent that a question merely seeks information on the follow-up to a specific resolution of Parliament of a kind which the Commission has already provided in a written follow-up communication, the Secretariat shall transmit a copy of the previous question and answer to the author.

3. Si une question identique ou similaire a été posée et a obtenu une réponse pendant les six mois qui précèdent, ou si la question ne vise qu'à obtenir des informations sur le suivi d'une résolution donnée du Parlement, alors que la Commission a déjà fourni ce type d'information dans une communication écrite de suivi, le secrétariat transmet à l'auteur une copie de la question précédente et de la réponse.


I believe that I have already answered at least some of the questions that have just been asked.

Je crois que j’ai déjà répondu à au moins quelques-unes des questions qui viennent de m’être posées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I believe that I have already answered this question in my previous answer.

Je pense que j’ai déjà répondu à cette question dans ma précédente réponse.


You have already answered a number of other questions I was about to ask.

Vous avez déjà répondu à certaines des questions que je voulais poser.


– (SV) I think I have probably already answered this question, but I am happy to repeat my reply.

- (SV) Il me semblait avoir déjà répondu à cette question, mais je répète volontiers.


Where a question referred to the Court for a preliminary ruling is identical to a question on which the Court has already ruled, where the reply to such a question may be clearly deduced from existing case-law or where the answer to the question referred for a preliminary ruling admits of no reasonable doubt, the Court may at any time, on a proposal from the Judge-Rapporteur and after hearing the Advocate General, decide to rule by reasoned order.

Lorsqu'une question posée à titre préjudiciel est identique à une question sur laquelle la Cour a déjà statué, lorsque la réponse à une telle question peut être clairement déduite de la jurisprudence ou lorsque la réponse à la question posée à titre préjudiciel ne laisse place à aucun doute raisonnable, la Cour peut à tout moment, sur proposition du juge rapporteur, l'avocat général entendu, décider de statuer par voie d'ordonnance motivée.


Would the answer to this question be different if the person sentenced has already begun serving his sentence in a prison in the sentencing State?

La réponse à cette question est-elle différente si le condamné a déjà commencé à purger sa peine dans une prison de l'État de condamnation ?


As has already been seen, there are historical, cultural and legal reasons for this, deeply-rooted in their legal systems, which have evolved over time and are the expression of the way in which Member States have faced and answered fundamental questions about criminal law.

On a déjà constaté que ceci s'explique par des raisons historiques, culturelles et juridiques fortement enracinées dans les systèmes légaux, qui ont évolué dans le temps et qui sont l'expression de la manière par laquelle les Etats ont été confrontés et ont répondu à des questions fondamentales dans le domaine du droit pénal.


w