Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «questionable that a bill with such ramifications should indeed come » (Anglais → Français) :

It is questionable that a bill with such ramifications should indeed come from the Senate.

Un projet de loi ayant autant de ramifications devrait-il vraiment provenir du Sénat?


Witness after witness who appeared before the foreign affairs committee on this bill warned the Liberals that they should not be passing such an important bill with such serious ramifications for the free world unless it was foolproof and ironclad.

Tous les témoins qui ont comparu devant le Comité permanent des affaires étrangères au sujet de ce projet de loi ont averti les libéraux qu'ils ne devraient pas adopter un projet de loi aussi important, qui a des répercussions aussi graves pour le monde libre, à moins qu'il ne soit à toute épreuve.


You're going to come up with a fast yes-or-no answer on any of those three items, but my basic question or my most important question is, assuming that your answer is that we're protecting the consumer if we pass this bill and that it should be passed—assuming that for an instant, even if it's contrary to what your ...[+++]

Il va falloir que vous répondiez rapidement par oui ou non à une de ces questions, mais, en supposant que votre réponse est que nous protégeons le consommateur en adoptant ce projet de loi, et qu'il devrait être adopté—en le supposant pour un instant, même si ce n'est pas ce que vous souhaitez—ma question principale, la plus importante est la suivante: quelle serait l'incidence sur les autres industries?


Mr. Yvan Loubier: Since you wanted to discuss what should follow, I think, Mr. Chairman, that we should use this provision enabling us to postpone the clause-by-clause consideration of the bill until such time as Mr. Nadeau is able to produce a more complete portrait of the ramifications of such a measure, including the possibility of replacing the deduction ...[+++]

M. Yvan Loubier: Puisque vous vouliez aborder la suite des choses, je pense, monsieur le président, que nous devrions nous prévaloir de la disposition qui nous permet de prolonger l'étude article par article du projet de loi, et ce, jusqu'à ce que M. Nadeau puisse produire un portrait un peu plus complet des effets d'une telle mesure, y inclus dans le cas où la déduction serait remplacée par un crédit d'impôt remboursable.


The question I have is should children come ahead of artists, or should artists come ahead of children, or is it possible to balance it, with this particular bill, to ensure that both aren't shortchanged?

Ma question est donc la suivante : faut-il faire passer les enfants avant les artistes ou l'inverse, ou peut-on trouver un équilibre dans ce projet de loi pour éviter que les uns ou les autres soient lésés?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'questionable that a bill with such ramifications should indeed come' ->

Date index: 2024-03-03
w