Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question yesterday continued " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Towed Array Group (TAG) R&O Facility - Documentation Change Request (DCR) - Continuation Sheet (Question 14)

Towed Array Group (TAG) R&O Facility - Documentation Change Request (DCR) - Continuation Sheet (Question 14)


Towed Array Group (TAG) R&O Facility - Documentation Change Request (DCR) - Continuation Sheet (Question 12)

Towed Array Group (TAG) R&O Facility - Documentation Change Request (DCR) - Continuation Sheet (Question 12)


Towed Array Group (TAG) R&O Facility - Documentation Change Request (DCR) - Continuation Sheet (Question 13)

Towed Array Group (TAG) R&O Facility - Documentation Change Request (DCR) - Continuation Sheet (Question 13)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The good senator, in her supplementary question yesterday, continued to attack something she had already recommended by asking:

Dans la question complémentaire qu'elle a posée hier, madame le sénateur a continué de critiquer ce qu'elle avait déjà recommandé en demandant ceci :


Mr. Joe Comuzzi (Thunder Bay—Nipigon, Lib.): Mr. Speaker, I hate to bring this to your attention but yesterday during question period, while our colleague was asking the Prime Minister a question concerning the Senate of Canada, the debate was continued by the leader of the Bloc Quebecois and a member from our side of the House.

M. Joe Comuzzi (Thunder Bay—Nipigon, Lib.): Monsieur le Président, je déteste vous signaler ce genre d'incident, mais hier, au cours de la période des questions, pendant qu'un de nos collègues posait au premier ministre une question concernant le Sénat du Canada, un débat se poursuivait entre le chef du Bloc québécois et un député de ce côté-ci de la Chambre.


The other thing I'm having trouble with today is the fact that you are asking me these questions, when yesterday you had the opportunity to vote in favour of measures that provide an additional $25 million over five years to continue the efforts that have been made in this area and $8 million over five years to create a national DNA-based index.

Et l'autre chose avec laquelle j'ai de la difficulté aujourd'hui, c'est que vous me posez ces questions, alors qu'hier, vous avez eu l'occasion de voter en faveur de mesures qui prévoient 25 millions de dollars supplémentaires sur cinq ans pour poursuivre les efforts entrepris dans ce dossier et 8 millions de dollars sur cinq ans pour la création du fichier national de données génétiques.


We will continue as we have done as recently as yesterday where, as I said during question period, not one, not two, but three ministers appeared at the government operations committee to answer questions.

Nous allons continuer à faire ce que nous avons fait pas plus tard qu'hier où, comme je l'ai dit lors de la période des questions, ce n'est pas un, ni deux, mais trois ministres qui se sont présentés au Comité des opérations gouvernementales pour répondre à ses questions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
My statement from yesterday continues as follows: ‘According to our information, the Constitutional Court in Poland is currently also investigating the questionable law on which the withdrawal of Mr Geremek’s mandate is based.

Ma déclaration d’hier disait aussi: «Selon les informations dont nous disposons, le Tribunal constitutionnel de Pologne examine actuellement la loi sur laquelle repose la déchéance du mandat de Bronisław Geremek.


The Roma question is an insurmountable problem, given that this ‘solidarity’ is represented by camps – as shown on yesterday’s Porta a porta [Italian current affairs programme] – which are theoretically legal, but where there is continuous child abuse and the sanitation conditions are absolutely appalling.

La question Rom est un programme insurmontable dans la mesure où cette «solidarité» est représentée par des camps, comme le montrait hier le programme Porta a porta [Programme italien consacré à l’actualité], qui sont théoriquement légaux mais où les enfants sont exploités et maltraités en permanence et dans lesquels les conditions sanitaires sont absolument effroyables.


I do not wish to sound like a born-again Christian, but during Senators' Statements today we had what was obviously a continuation of the matter raised by Senator Goldstein, which reflected a debate that occurred during Question Period yesterday and which continued in Question Period today.

Je ne veux pas avoir l'air d'un évangéliste mais, aujourd'hui, pendant les déclarations de sénateurs, la déclaration du sénateur Goldstein a été de toute évidence suivie d'une réponse, échange qui faisait suite au débat qui a eu lieu hier pendant la période des questions et qui s'est poursuivi lors de la période des questions d'aujourd'hui.


In my opinion, what threatens to become an even larger problem is the matter which Mr Watson, Chairman of the Committee on Citizens’ Freedom and Rights, Justice and Home Affairs, mentioned in a seminar yesterday: this anti-terrorist activity and the questions of the third pillar are leading towards an intolerable situation, since the Council continues to enact these anti-terrorism laws behind tightly closed doors, and the Parliamen ...[+++]

À mon avis, ce qui va devenir un problème de plus en plus important est une chose que M. Watson, le président de la commission juridique et du marché intérieur, a en fait mentionnée hier lors d'un séminaire : l'action antiterroriste et les questions relevant du troisième pilier menacent de nous mener à une situation intolérable, car le Conseil élabore ces lois antiterroristes à huis clos et les possibilités d'action du Parlement européen à ce sujet sont inexistantes.


Indeed, when someone asks repeatedly to check whether the laws that are passed are in accordance with the decisions of the Council of Ministers, and nobody questions the assessment of that Council, I repeat and continue to repeat, and I said so yesterday to Mrs Napoletano and the Socialist Group, who had spoken on an issue that concerns Italy’s internal affairs – the Italian Parliament, thank God, is still sovereign and must not be subjected to guardia ...[+++]

En effet, quand on demande de manière répétée de vérifier si les lois qui sont approuvées sont cohérentes avec ce qu'a décidé le Conseil des ministres, et personne ne conteste l'évaluation du Conseil, je répète, et continue à répéter - et je l'ai déjà dit hier à Mme Napoletano et au groupe socialiste - que l'on est intervenu sur une question qui concerne les affaires intérieures italiennes - le parlement italien est encore souverain, Dieu merci, et il ne doit être soumis à aucune tutelle. En ce qui concerne la législation sur les comm ...[+++]


Therefore, Commissioner, on this question and with regard to fisheries agreements in general, as was demonstrated yesterday in the important debate which we held in relation to the fisheries agreement with Morocco, you will always enjoy the favourable, generally majority, opinion of the Committee on Fisheries, and I hope that you will continue to enjoy the favourable opinion of this Parliament.

Par conséquent, Monsieur le Commissaire, en ce qui concerne cette question et les accords de pêche en général, la commission de la pêche rendra toujours un avis majoritairement favorable, comme cela a été exprimé clairement durant l'important débat que nous avons eu sur l'accord de pêche avec le Maroc et j'espère que cet avis sera suivi par ce Parlement.




Anderen hebben gezocht naar : question yesterday continued     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'question yesterday continued' ->

Date index: 2025-01-12
w