Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Departure time
End time
Ending time
Finish time
Finishing time
Go time
LF
Late finish date
Latest finish time
Open forum
Oral question period
Q&A
Question Time
Question and answer session
Question hour
Question period
Question time
Quitting time
Stopping time
Time of departure
Time out

Traduction de «question time finished » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
end time [ departure time | ending time | finishing time | quitting time | stopping time | go time | time out | time of departure ]

heure de sortie [ heure de départ | temps de sortie ]


finish time [ finishing time ]

temps d'arrivée [ temps à l'arrivée ]


oral question period [ question period | question time ]

période des questions orales [ période des questions | heure des questions ]


question period | question time

période de questions | heure des questions | période des questions




QUESTION No H- ---/9- put to the Council by ... for QUESTION TIME Subject:

QUESTION Nº H- ---/9- posée au Conseil par ... pour l'HEURE DES QUESTIONS Objet:


open forum | Q&A | question and answer session | question time

discussion libre | heure des questions




late finish date | LF | latest finish time

date de fin au plus tard


finishing time | quitting time

heure de sortie | heure de fin de service
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
If a debate needs to stop and resume after Question Time finishes, so be it.

Si un débat doit être interrompu et reprendre après l’heure des questions, qu’il en soit ainsi.


But, colleagues, I'll ask you to try to address your question to a specific witness so that they can prepare themselves with their microphone first, and then by the time you're finished your question, they'll be ready to answer for us.

Cependant, chers collègues, je vais vous demander de commencer par nommer le témoin à qui s'adressera vos questions afin qu'il ait le temps d'ouvrir son microphone et de se préparer à répondre avant que vous n'ayez terminé.


The Hon. the Speaker pro tempore: Honourable senators, before we move on, do we agree to give Senator Plett time to finish his question and Senator Mitchell time to answer that question?

Son Honneur le Président intérimaire : Honorables sénateurs, avant de poursuivre, acceptez-vous d'accorder plus de temps au sénateur Plett pour qu'il puisse terminer sa question et de donner au sénateur Mitchell le temps d'y répondre?


However, it was explained on the European Parliament’s website, at the start of the afternoon, that the debate could start slightly earlier if question time finished earlier than scheduled, which was the case.

Cependant, il a été précisé sur le site du Parlement européen, au début d’après-midi, que le débat pourrait commencer un petit peu plus tôt si l’heure des questions se révélait plus courte que prévu, ce qui a été le cas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Having received the press release that the Group of the European People’s Party in the European Parliament distributed yesterday to the Spanish media in Strasbourg, dated 13 March, half an hour before Question Time finished, I would like to inform the President of the European Parliament that as well as the answer to Mrs García-Orcoyen’s question, the joint answer to Questions No 92 from Mr Agag Longo and No 94 from Mrs Avilés Perea was also leaked.

Après avoir obtenu le communiqué de presse que le groupe populaire du Parlement européen a distribué hier aux médias espagnols présents à Strasbourg en date du mardi 13, une demi-heure avant la clôture de l'heure des questions, je tiens à signaler à la présidente du Parlement européen qu'outre la réponse à la question de Mme García-Orcoyen, il y a également eu une fuite de la réponse commune aux questions n° 92 de M. Agag Longo et n° 94 de Mme Avilés Perea.


The result, as the Commission has already stated in its replies to Oral Question H-0364/01 during Question Time at the plenary session of Parliament in May 2001 and written question P-1794/01 put by the Honourable Member, is that the requirements laid down in Article 4 of Directive 92/46/EEC are only applicable in cases where a Member State authorises the placing on the market of milk intended for direct human consumption, whereas under Article 7(A)(9), each Member State has to lay down its own health rules for milk-based products which are not made from ...[+++]

Il en résulte que, comme la Commission l’a déjà indiqué dans ses réponses aux questions orales H-0364/01 lors de l'heure des questions de la session plénière du Parlement de mai 2001 et écrite P-1794/01 posées par l'honorable parlementaire, que les exigences prévues à l’article 4 de la directive 92/46/CEE ne sont applicables que dans l’hypothèse où un État membre autorise la mise sur son marché de lait destiné à la consommation humaine directe, tandis qu’en vertu de l’article 7, lettre A, point 9, chaque État membre dé ...[+++]


First of all, I would like to point out that, with regard to the very legitimate question about the lack of time for Question Time, we cannot reduce the length of the Strasbourg sessions and then worry about the lack of time we have in which to deal with problems and propose to finish things off by overloading the Brussels agenda.

D'abord, je voudrais faire observer, sur la question très légitime du manque de temps relatif à l'Heure des questions, que l'on ne peut à la fois prétendre réduire la durée des sessions de Strasbourg, s'inquiéter, après, du manque de temps que nous avons pour traiter les problèmes et proposer de le compléter par un renforcement de l'ordre du jour de Bruxelles.


Senator Forrestall: With all due respect, I wish to decline any questions until I have finished my remarks, at which time I will be pleased to entertain any questions or comments.

Le sénateur Forrestall: Sauf tout le respect que je vous dois, je préférerais ne pas répondre à des questions tant que je n'aurai pas terminé mes observations, après quoi je répondrai volontiers à des questions.


The Vice-Chair (Mr. Paul Steckle): Mr. Byrne, your questioning is finished for now, but there may be time further.

Le vice-président (M. Paul Steckle): Monsieur Byrne, votre période des questions est maintenant écoulée, mais vous aurez peut- être encore un peu de temps plus tard.


However, often when someone has been interrupted two or three times, not by any noise made on this side of the House but by standing ovations and carrying on over there, if the ruling is delivered “You are finished, go directly to your question”, that is not the fault of the member asking the question, it is the fault of the government, in this case, which chose to take up nine minutes with general hubbub and carrying on.

Souvent, toutefois, un député est interrompu deux ou trois fois, non pas par des bruits venant de ce côté-ci de la Chambre, mais par des ovations debout et du tapage en face.




D'autres ont cherché : question time     departure time     end time     ending time     finish time     finishing time     go time     late finish date     latest finish time     open forum     oral question period     question and answer session     question hour     question period     quitting time     stopping time     time of departure     time out     question time finished     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'question time finished' ->

Date index: 2021-09-02
w