Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question that builds on what senator zimmer asked " (Engels → Frans) :

I have one question that builds on what Senator Zimmer asked with regard to future growth and development.

J'en ai une autre, dans la foulée de ce que le sénateur Zimmer vous a demandé au sujet de la croissance et du développement futurs.


Senator Zimmer: I have one further question in supplementary to what Senator Day asked.

Le sénateur Zimmer : J'ai une question à poser qui s'inscrit en complément de celle du sénateur Day.


The question I want to ask particularly is what plans do we have at European level to reduce emissions by way of research and innovation, as we have done, or are trying to do, with electric cars, energy efficient buildings and so forth?

La question que je veux poser plus particulièrement est la suivante: existe-t-il des projets européens visant à réduire les émissions par la recherche et l’innovation, à l’instar de ce que nous avons fait ou que nous essayons de faire avec les voitures électriques, les bâtiments moins énergivores, etc.?


However, the essential question which needs to be asked here is what concept of power we should develop, or on what foundations we can build a powerful Europe.

Cependant, la question essentielle, qui doit être ici posée, est de savoir quel concept du pouvoir nous devrions développer et sur quelles fondations nous pouvons bâtir une Europe puissante.


All the questions asked about Russia concern what type of relations we want to have with this neighbour, what type of partnership we want to build, what type of dialogue we want to have, how we can encourage Russia to fulfil its duties and assume its responsibilities and how can we steer it towards an approach more in line with international law.

Tout ce qui se pose par rapport à la Russie c'est de savoir quelles relations nous voulons avoir avec ce voisin, quel type de partenariat nous voulons nouer, quel type de dialogue nous devons avoir et comment amener la Russie à remplir ses devoirs, à assumer ses responsabilités et parvenir à la remettre sur une voie plus conforme au droit international. Voilà ce dont il est question.


– (DE) Mr President, I would first like to support what Mr Mennea has said, and then to ask this question: do we see the social significance of sport as the old ‘bread and circuses’ or ‘bread and sport’, or do we see it as a means of improving health and building moral fibre?

- (DE) Monsieur le Président, je voudrais appuyer les déclarations de M. Mennea et par ailleurs poser la question suivante : lorsque nous parlons de l'importance sociale du sport, faut-il y voir l'ancienne conception "du pain et des jeux" ou "du sport et des jeux", ou faut-il y voir le sport en tant que garant d'une bonne santé et transmetteur de valeurs ?


Instead, I would like to ask a question about it – ‘build peace without opportunism’ – what does that mean?

J'ai, par contre, une question à poser à cet égard: que signifie "construire la paix sans opportunisme".


Building on what Senator Beaudoin asked you, it seems to me that this initiative is unique.

Pour faire suite à ce qu'a dit le sénateur Beaudoin, cette initiative m'apparaît unique en son genre.


My question is further to what Senator Nolin was asking with respect to proposed section 99.2, that any officer may search any person who is in or is leaving a customs controlled area other than a prescribed person or a member of a prescribed class of persons.

Ma première question fait suite à celle que le sénateur Nolin a posée relativement à l'article 99.2 proposé selon lequel tout agent pourrait fouiller une personne visée par règlement ou une personne qui est membre d'une catégorie de personnes visée par règlement si cette personne se trouve dans une zone de contrôle des douanes ou quitte une telle zone.


My questions are along the lines of what Senator Peterson asked, and that is on the process, just to understand how this would work.

Mes questions vont dans le même sens que celles du sénateur Peterson. Elles portent donc sur le processus, et visent à mieux comprendre comment cela fonctionnerait.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'question that builds on what senator zimmer asked' ->

Date index: 2023-12-20
w