1. In the absence of programmes to be carried out on the internal market for one or more of the information measures referred to in Article 2(1)(b) submitted in accordance with Article 6(1), each inte
rested Member State shall draw up, on the basis of the guidelines referred to in Article 5(1), following an assessment of the need for, and the desirability of, those programmes in the
Member State(s) in question, and on the basis of consultations with trade associations and organisations operating in the sector conce
...[+++]rned, a programme and its specification and shall select through a public call for tenders the implementing body for the programme it undertakes to co-finance.1. En l'absence de programmes à réaliser sur le marché intérieur, pour l'une ou plusieurs des actions d'information visées à l'article 2, paragraphe 1, point b), présentés conformément à l'article 6, paragraphe 1, le ou les États membres intéressés, sur la base des lignes directrices visées à l'article 5, paragraphe 1, après avoir évalué la nécessité et l'opportunité de ces programmes dans cet ou ces États membr
es et après avoir consulté les associations et les organisations professionnelles actives dans le secteur concerné, définissent un programme et le cahier des charges correspondant, et procèdent par appel d'offres public à la sélec
...[+++]tion de l'organisme chargé de l'exécution du programme qu'ils s'engagent à cofinancer.