Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question put to him last june " (Engels → Frans) :

Reduced migratory pressure along the Central Mediterranean route provides an opportunity to make further progress on actions put in place since the launch of the Partnership Framework approach last June.

La diminution de la pression migratoire le long de la route de la Méditerranée centrale donne la possibilité de continuer à faire de nouveaux progrès s'agissant des mesures prises depuis le lancement, en juin dernier, de l'approche relative au cadre de partenariat.


However, over the last years negotiations on market-based mechanisms have been met with severe criticism from a number of developing countries, putting into question whether this can be done under the auspices of the UNFCCC.

Toutefois, ces dernières années, les négociations relatives aux mécanismes sectoriels ont fait l'objet de sévères critiques de la part des pays en développement, remettant en question leur faisabilité sous l'égide de la CCNUCC.


Speaking about the new migration partnerships with countries of origin and transit, which the Commission proposed in June this year, European Commission President, Jean-Claude Juncker, said, "In the last four months we made substantial progress, because we were able to put into place a new working method; we have changed the terms of our dialogue with partner countries, and we have opened ...[+++]

S'exprimant au sujet des nouveaux partenariats en matière de migrations institués avec les pays d'origine et de transit, que la Commission a proposés en juin, le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a déclaré: «Au cours des quatre derniers mois, nous avons bien progressé, car nous avons pu mettre en place une nouvelle méthode de travail; nous avons changé les conditions de notre dialogue avec les pays partenaires et trouvé de nouvelles possibilités pour gérer avec eux les défis migratoires.


Last week our Foreign Affairs Committee held an entirely unsatisfactory meeting with Mr Jalili, who failed to reply to any of the questions put to him on human rights, torture, public executions, the purchase of North Korean missiles and Soviet torpedoes capable of being fitted with nuclear warheads.

La semaine dernière, notre commission des affaires étrangères a eu un entretien tout à fait insatisfaisant avec M. Jalili, qui n’a pas pu répondre à une seule des questions qu’on lui a posées sur les droits de l’homme, la torture, les exécutions publiques, l’achat de missiles nord-coréens et de torpilles soviétiques à ogives nucléaires.


The Commission correspondent shall forward to the correspondents of the Member States any questions put to him/her which concern the latter, and vice versa.

Le(s) correspondant(s) de la Commission transmet(tent) aux correspondants des États membres toute question qui lui (leur) est posée et qui concerne ces derniers et inversement.


The accusation levelled at Dr Mugraby is that he answered a question put to him by the European Parliament, something that undermines the functioning of the institutions and our ability to put questions to people who are ready to work with us.

Le Dr Mugraby est poursuivi pour avoir répondu à une question que le Parlement européen lui avait posée, ce qui sape donc le fonctionnement des institutions et notre capacité à poser des questions à ceux qui sont disposés à travailler avec nous.


I sat in on Question Time yesterday and the President-in-Office refused to answer virtually every single supplementary question put to him.

J’ai assisté à l’heure des questions hier et le Président en exercice du Conseil a refusé de répondre à pratiquement chaque question qui lui a été soumise.


I should also like to ask him if he could answer the questions put to him by the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy as soon as possible.

Je voudrais lui demander s'il pourrait répondre avec la même rapidité aux questions qui lui ont été posées par la commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie.


– (IT) Mr President, in response to a question put to him during a radio interview on 20 January last, the Russian Ambassador to Paris declared that what the Russians were doing in Chechnya was fighting terrorism and that Europe and the whole world would subsequently thank Russia, when they understood the issue.

- (IT) Monsieur le Président, l'ambassadeur de Russie à Paris, répondant à une question lors d'une interview radiophonique le 20 janvier dernier, déclarait : "Ce que nous faisons en Tchétchénie relève de la lutte antiterroriste et l'Europe et le monde entier nous remercieront plus tard quand ils comprendront".


After the witness has given his evidence the President may, at the request of one of the parties or of his own motion, put questions to him.

Après la déposition, le président peut, à la demande d'une des parties ou d'office, poser des questions aux témoins.




Anderen hebben gezocht naar : framework approach last     approach last june     putting into question     putting into     question whether     over the last     can be done     put into     june     in the last     proposed in june     questions     last     states any questions     concern the latter     answered a question     question     question time     answer the questions     january last     put questions     question put to him last june     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'question put to him last june' ->

Date index: 2022-10-28
w