Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The question that I posed remained unanswered.

Traduction de «question its overall financing remains unanswered » (Anglais → Français) :

Although it seems likely that this policy can be maintained, the question of its overall financing remains unanswered.

Si le maintien de cette politique semble assuré, la question de son financement global reste entière.


International public financing remains an important and catalytic element of the overall financing available for developing countries and more will be needed over the next 15 years to implement this ambitious agenda.

Les fonds publics internationaux restent un élément important qui fait office de catalyseur pour l’ensemble des moyens financiers disponibles pour aider les pays en développement et il en faudra davantage au cours des 15 prochaines années pour mettre en œuvre ce programme ambitieux.


There are a lot of questions that will probably remain unanswered, in the short term at least.

Peut-être que l'ONU et les leaders à l'ONU, comme le Canada, n'ont pas fait leur travail. Il y a beaucoup de questions qui resteront probablement sans réponse, du moins à court terme.


And my colleague's last sub-question concerning the cost remained unanswered.

Et la dernière sous-question de ma collègue concernant le prix me laisse un peu sur mon appétit.


Tight financial conditions, uncertainty about the overall economic situation, hesitations about priorities and remaining administrative bottlenecks are disrupting the investment plans of many actors, and putting into question the ability of the authorities to make good and full use of the available EU funding.

Le durcissement des conditions de financement, l'incertitude qui caractérise la situation économique générale, des hésitations quant aux priorités à suivre et la persistance de blocages administratifs bouleversent les plans d'investissement de nombreux acteurs et remettent en question la capacité des autorités à utiliser pleinement et à bon escient les fonds de l'UE disponibles.


Although under the new Special Recommendation VI of the FATF [in order to combat terrorist financing and money laundering] each payment service provider must in future be registered or licensed, the question of a single EU passport for payment service providers with a simple registration in one Member State remains.

Même si en vertu de la nouvelle recommandation spéciale VI du GAFI [visant à combattre le financement du terrorisme et le blanchiment des capitaux], chaque prestataire de services de paiement sera tenu à l'avenir d'obtenir une autorisation d'exercer ou de s'inscrire sur un registre, la question d'un passeport européen unique pour les prestataires de services de paiement avec un simple enregistrement dans un seul État membre continue de se poser.


The question that I posed remained unanswered.

Ma question est restée sans réponse.


One example of such circumstances involves the death of Mr. Michael Dwyer, an Irish citizen in Bolivia. He was killed by an elite squad within the Bolivian police, and many questions on the matter remain unanswered.

Le décès de M. Michael Dwyer, citoyen irlandais, en Bolivie fournit un exemple d'une telle situation: M. Dwyer a été tué par une brigade d'élite de la police bolivienne, et de nombreuses questions à ce sujet restent sans réponse.


This government has faced a long list of debacles and ethical blunders that has caused the resignation of four members of the Crown and, in addition, some questions regarding ethical conduct remain unanswered.

Ce gouvernement se trouve devant une longue liste de débâcles et de bourdes en matière d'éthique qui ont contrait quatre agents de l'État à démissionner; en outre, plusieurs questions concernant la conduite éthique de certaines personnes sont toujours sans réponse.


The fact that the government has quashed debate while genuine questions of civil liberties remain unanswered is deplorable.

Il est absolument déplorable que le gouvernement ait mis fin au débat alors que de légitimes questions concernant les libertés fondamentales restent sans réponse.


w