Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Traduction de «question is whether you know why commissioner busquin » (Anglais → Français) :

My second question is whether you know why Commissioner Busquin never takes part in question time debates on this subject.

Quant ? la deuxième, savez-vous pourquoi le commissaire Busquin ne participe jamais aux heures des questions consacrées ? ce sujet?


My second question is whether you know why Commissioner Busquin never takes part in question time debates on this subject.

Quant ? la deuxième, savez-vous pourquoi le commissaire Busquin ne participe jamais aux heures des questions consacrées ? ce sujet?


The good news is that it would be possible, with the committee's concurrence—this is entirely up to you, but I'm just telling you what the options are—to do the meeting from 11:30 to 1:30, or 12 o'clock until 2 p.m. I know, though, that certain people will be preparing questions and statements for question period, so that's why it's totally up to ...[+++]

Heureusement, il serait possible, avec l'approbation du comité—il n'en tient qu'à vous, mais je veux simplement vous exposer les possibilités— de nous réunir de 11 h 30 à 13 h 30, ou de midi à 14 heures. Je sais toutefois que certains ont à préparer des questions et des déclarations pour la période des questions, c'est pourquoi il vous revient de décider si vous voulez ou non que nous apportions ces changements.


This means as soon as you hear something, if you are at all considering — and who knows whether you are considering or not whether to go to the commissioner or to bring it up in Question Period.

Cela signifie que dès que vous entendez quelque chose, si vous êtes en instance de décider — et qui sait si vous êtes en train de décider ou non d'informer le commissaire ou de soulever la question à la période de questions.


[English] As many of you will know, the question on whether the current dual commissioner model should be replaced by a single commissioner model has been posed repeatedly since the Access to Information Act and the Privacy Act were passed in Parliament in 1982 and the first commissioners appointed in 1983.

[Traduction] Comme vous devez être nombreux à le savoir, la question consistant à déterminer si le modèle de « double commissaire » devrait être remplacé par un modèle de « commissaire unique » a été posée à de nombreuses reprises depuis l'adoption par le Parlement de la Loi sur l'accès à l'information et de la Loi sur la protection des renseignements en 1982, et depuis la nomination des premiers commissaires en 1983.


– (NL) Mr President, before we start this debate, I should like to ask briefly, obviously without wishing to detract from Commissioner Frattini’s qualities, whether you know why the Commissioner for the environment is not here to take part in this very important debate on Natura 2000.

- (NL) Monsieur le Président, avant que nous ne débutions ce débat, je voudrais vous demander brièvement, sans vouloir, bien entendu, mettre en doute les qualités du commissaire Frattini, si vous savez pourquoi le commissaire à l’environnement n’est pas présent pour participer à ce très important débat sur Natura 2000.


– (NL) Mr President, before we start this debate, I should like to ask briefly, obviously without wishing to detract from Commissioner Frattini’s qualities, whether you know why the Commissioner for the environment is not here to take part in this very important debate on Natura 2000.

- (NL) Monsieur le Président, avant que nous ne débutions ce débat, je voudrais vous demander brièvement, sans vouloir, bien entendu, mettre en doute les qualités du commissaire Frattini, si vous savez pourquoi le commissaire à l’environnement n’est pas présent pour participer à ce très important débat sur Natura 2000.


That would be a proper question to ask (1130) The Chair: She has already indicated that she has never had any conversation with a current or former employee of the Government of Canada and so on, but this is Ms. Wasylycia-Leis' time, and you can't ask whether or not she knows why Mr. Guité will or won't show up on April 1.

Ce serait une question qu'elle peut poser (1130) Le président: Elle a déjà dit qu'elle n'a jamais eu de conservation avec un employé actuel ou ancien du gouvernement canadien, etc., mais la parole est à Mme Wasylycia-Leis et on ne peut pas demander si elle sait ou non pourquoi M. Guité viendra ou ne viendra pas le 1er avril.


You still haven't answered why media requests were directed to your office instead of the commissioner's. Secondly, you didn't answer the question, and neither did Commissioner Zaccardelli really, about what specifically you talked about, whether or not you received ...[+++]

Vous n'avez toujours pas expliqué pourquoi les demandes des médias ont été dirigées vers votre bureau plutôt que vers celui du commissaire. Deuxièmement, vous n'avez pas répondu à la question, pas plus que le commissaire Zaccardelli, portant sur le sujet de vos conversations et quant à savoir si vous avez reçu ou non une communication de M. Zaccardelli exprimant son désir de parler de cette affaire et si vous avez dit à M. Zaccardelli comment il devait se comporter avec le ...[+++]


I wanted to know why, out of the three Commissioners who were scheduled to participate in Question Time with the Commission, two have been cancelled and all the questions addressed specifically to these Commissioners, such as Mrs Schreyer, have been bundled together under ‘General Matters’, where they have no c ...[+++]

Je voulais savoir pourquoi deux commissaires sur les trois prévus ont été rayés de la liste de l'heure des questions et pourquoi toutes les questions qui leur étaient spécifiquement adressées - par exemple celle de Mme Schreyer - ont été reléguées dans la rubrique des questions d'ordre général, où il n'y a aucune chance qu'il y soit répondu. Telle était ma question.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'question is whether you know why commissioner busquin' ->

Date index: 2024-02-05
w