Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question is for my colleague from mississauga » (Anglais → Français) :

Mrs. Madeleine Dalphond-Guiral (Laval Centre, BQ): Mr. Speaker, my question is for my colleague from Mississauga South and is very simple.

Mme Madeleine Dalphond-Guiral (Laval-Centre, BQ): Monsieur le Président, ma question s'adresse à mon collègue de Mississauga—Sud et elle sera très simple.


We have now received a request from the French authorities for aid from the EU Solidarity Fund to help with reconstruction on Guadeloupe and Saint Martin in particular; French Overseas Minister Annick Girardin will today meet my colleague, Pierre Moscovici, to hand him the request in person.

Nous avons désormais reçu la demande des autorités françaises de recevoir l'aide du Fonds de Solidarité de l'UE pour aider à reconstruire en Guadeloupe et surtout à Saint-Martin; aujourd'hui, la ministre française des Outre-mer Annick Girardin rencontrera mon collègue Pierre Moscovici pour lui remettre la demande en main propre.


Our colleague from Windsor—Tecumseh and my colleague from Mississauga South told us about a case where $23 million to $27 million was taken from approximately 100 people.

Nos collègues de Windsor—Tecumseh et de Mississauga-Sud nous ont parlé d'un cas où des criminels avaient volé de 23 à 27 millions de dollars à une centaine de personnes, et où le procureur avait dû renoncer à des poursuites.


Mr. Speaker, the question from my colleague from Mississauga South allows me to hammer home a point.

Monsieur le Président, la question de mon collègue de Mississauga-Sud me permet de faire valoir un point.


We have to take all of our colleagues at face value. When they presented this particular bill.and I'm going to ask my colleague from Mississauga—Streetsville or my colleague from Newton—North Delta what their understanding might be when in the House they voted for something completely different, i.e. that the minister would be responsible and that the minister accepted that responsibility.

Lorsqu'ils ont présenté ce projet de loi.et je vais demander à ma collègue de Mississauga—Streetsville ou à mon collègue de Newton—North Delta à quoi ils pensaient lorsqu'ils ont voté, à la Chambre des communes, en faveur de quelque chose de complètement différent, c'est-à-dire en faveur de dispositions selon lesquelles le ministre serait chargé du projet et qu'il acceptait cette responsabilité.


– (EL) Madam President, in addition to the questions put by my colleague Mr Caspary, let me add my own question about when we will have access to the assessment of the questionnaire on the Green Paper.

- (EL) Madame la Présidente, outre les questions posées par mon collègue M. Caspary, permettez-moi de demander personnellement quand nous aurons accès à l'évaluation du questionnaire sur le Livre vert.


Question 9 by my colleague, Mrs McGuinness, is very close to my own, question 11, and again, we are not going to get to another question.

- (EN) La question 9 de ma collègue, Mme McGuinness, est très proche de la mienne, la question 11, et une fois de plus, nous n’allons pas poser une autre question.


Question 9 by my colleague, Mrs McGuinness, is very close to my own, question 11, and again, we are not going to get to another question.

- (EN) La question 9 de ma collègue, Mme McGuinness, est très proche de la mienne, la question 11, et une fois de plus, nous n’allons pas poser une autre question.


Mr. Pat Martin: Madam Speaker, I want to thank my colleague from Mississauga South for his lengthy preamble and short question, but I would like to quote my colleague, who is also a vice-chair of the government operations committee.

M. Pat Martin: Madame la Présidente, je remercie le député de Mississauga-Sud de son long préambule et de sa courte question, mais je tiens à citer mon collègue, qui est aussi vice-président du Comité des opérations gouvernementales.


– Mr President, Commissioner, many questions have been asked today and time does not permit me to repeat them, particularly those questions asked by my colleague, Liam Hyland, and indeed colleague De Rossa in relation to the proportionality of the response.

- (EN) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, de nombreuses questions ont été posées aujourd'hui et le temps alloué ne me permet pas de les répéter, notamment celles posées par mes collègues Liam Hyland et De Rossa au sujet de la proportionnalité de la réaction.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'question is for my colleague from mississauga' ->

Date index: 2022-09-03
w