Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "question earlier sounded very " (Engels → Frans) :

Senator Massicotte: The way you answered the question earlier sounded very complicated as to who is involved and who is doing what.

Le sénateur Massicotte : D'après ce que vous avez répondu plus tôt, il semblait très compliqué de savoir qui s'implique et qui fait quoi.


The purchase versus pooling of interest question may sound very technical, but accounting to stakeholders is what is at issue.

La question du recours à la méthode de l'achat par opposition à la méthode de la mise en commun des intérêts peut paraître technique, mais ce qui compte pour les parties prenantes, c'est la reddition de comptes.


Senator Rivard: I may not sound naive with my question, but I would like to give an example that ties in to the senator's question earlier.

Le sénateur Rivard : Ma question ne sera peut-être pas naïve, mais j'aimerais donner un exemple pour donner suite à une question posée plus tôt par un sénateur.


It is something that the government has chosen to move forward and do, with or without permission of the members of Parliament or without the approval of Canadians, and that, as I said earlier, is shameful (1605) [Translation] Ms. Raymonde Folco (Laval—Les Îles, Lib.): Mr. Speaker, I would like to comment on a question earlier by a member opposite about the reason for dividing this very large department of Human Resources Canada.

Le gouvernement a choisi d'agir à sa guise, avec ou sans le consentement des députés ou l'approbation des Canadiens. Comme je le disais, c'est honteux (1605) [Français] Mme Raymonde Folco (Laval—Les Îles, Lib.): Monsieur le Président, je souhaite faire un commentaire au sujet d'une question qui a été posée précédemment par un député d'en face, concernant la raison d'être de la division en deux parties de ce très grand ministère qu'a été Ressources humaines Canada.


– Madam President, we make this subject sound very complicated but for me it boils down to two questions: how much fish can we take, and who can take them?

- (EN) Madame la Présidente, nous donnons l'impression que ce sujet est très complexe alors qu'à mon sens, il se résume à deux questions : quelle quantité de poissons pouvons-nous capturer et qui peut les capturer ?


So while such a move sounds easy – and to some it sounds very good – we have to ask a number of questions.

Dès lors, si une telle initiative semble aisée - et d'aucuns estiment que c'est une excellente initiative - nous devons nous poser un certain nombre de questions.


To non-specialists that all sounds very complicated, but it is fundamental to the question of equality of competition between ports or to the question of inadmissible distortions of competition.

Pour les non-initiés, ces termes paraissent effrayants, mais c'est essentiel dans la question de l'égalité des conditions de concurrence entre les ports ou dans celle de l'interdiction des distorsions de concurrence.


To non-specialists that all sounds very complicated, but it is fundamental to the question of equality of competition between ports or to the question of inadmissible distortions of competition.

Pour les non-initiés, ces termes paraissent effrayants, mais c'est essentiel dans la question de l'égalité des conditions de concurrence entre les ports ou dans celle de l'interdiction des distorsions de concurrence.


– (ES) I would like to ask the Commissioner something very simple, which might have more to do with the questions asked earlier. I am rather late in asking my supplementary question.

- (ES) Je souhaiterais poser une question très simple à M. le commissaire, qui est peut-être davantage liée aux questions formulées précédemment, car je suis arrivée un peu tard pour poser ma question complémentaire.


As I understood the point Mark made earlier, the direction the system is taking to enhance maximum contact—which sounds very laudable on the face of it, and in many circumstances might be—can have the very unfortunate effect of making various experts in the field, including judges, assessors, and mediators, not as able or willing to recognize indicators of abuse, and to put systems in place to make sure children are not as exposed to abuse.

D'après la façon dont j'ai compris le commentaire qu'a fait Mark tout à l'heure, l'orientation choisie par le système consistant à maximiser les contacts entre les parents et les enfants, orientation qui paraît fort louable à première vue et qui l'est peut-être bien souvent, peut avoir comme effet regrettable d'empêcher les divers spécialistes du domaine, notamment les juges, les évaluateurs, les médiateurs, de reconnaître les éléments indiquant qu'il y a maltraitance et de mettre des systèmes en place pour protéger les enfants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'question earlier sounded very' ->

Date index: 2022-07-18
w