Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The members in question could hardly deny it.
Translation

Traduction de «question could hardly » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Questions You Always Wanted To Ask About Deaf and Hard of Hearing Persons

Connaissez-vous bien le monde des personnes sourdes et malentendantes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The honourable Member could hardly find a more suitable person to answer this question, not because I am responsible for transport, but because I was in the Estonian Government which did exactly what is behind your question.

Le député aurait difficilement pu trouver une personne mieux placée que moi pour répondre à cette question, non pas parce que je suis le commissaire chargé des transports, mais parce que j’ai fait partie du gouvernement estonien qui a tenté de faire exactement ce que vous suggérez dans votre question.


The members in question could hardly deny it.

Les députés en question ne pourraient pas le nier.


I could hardly hear the hon. member for Wascana's question.

J'ai dû tendre l'oreille pour entendre la question du député de Wascana.


[Translation] My question could be a little hard to answer, but you have the reputation of being an eagle, Mr. Minister.

[Français] Ma question sera peut-être un peu dure, mais vous êtes réputé pour être un aigle, monsieur le ministre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Perhaps with your indulgence, Madam President, I could also take this opportunity – given that you have intimated that this is the final question to be answered – to thank all the members of the Council secretariat for their very considerable hard work in producing the draft replies in the course of our Presidency to the questions that have been raised by Members of this Parliament.

Avec votre permission, Madame la Présidente, je pourrais peut-être aussi saisir cette occasion - puisque vous avez laissé entendre que ce serait la dernière question - de remercier le personnel du secrétariat du Conseil pour le travail considérable qu’ils ont fourni, tout au long de notre présidence, en rédigeant les projets de réponse aux questions posées par les députés de ce Parlement.


63. Agrees totally with the Commission's political assessment that a failure to reach agreement on Cyprus could pose a serious obstacle to Turkey's European ambitions; maintains that, although a solution does not constitute a condition for Turkish accession, the Cyprus question thus amounts to a major stumbling block in Turkey's path and a political test of its European resolve; hopes that the Turkish political authorities fully understand its significance; considers it hard ...[+++]

63. partage pleinement l'appréciation politique de la Commission selon laquelle l'absence d'un accord sur Chypre pourrait constituer un obstacle sérieux aux aspirations européennes de la Turquie; souligne que, sans constituer une condition d'adhésion de la Turquie, la question chypriote apparaît ainsi comme un handicap sérieux sur sa route et devient le test politique de sa volonté européenne; espère que les autorités politiques turques en comprennent toute la signification; trouve difficile de concevoir que la Turquie puisse adhérer à une Union alors qu'elle n'en reconnaît pas un des États membres, dont elle occupe militairement une ...[+++]


63. Agrees totally with the Commission's political assessment that a failure to reach agreement on Cyprus could pose a serious obstacle to Turkey's European ambitions; maintains that, although a solution does not constitute a condition for Turkish accession, the Cyprus question thus amounts to a major stumbling block in Turkey's path and a political test of its European resolve; hopes that the Turkish political authorities fully understand its significance; considers it hard ...[+++]

63. partage pleinement l'appréciation politique de la Commission selon laquelle l'absence d'un accord sur Chypre pourrait constituer un obstacle sérieux aux aspirations européennes de la Turquie; souligne que, sans constituer une condition d'adhésion de la Turquie, la question chypriote apparaît ainsi comme un handicap sérieux sur sa route et devient le test politique de sa volonté européenne; espère que les autorités politiques turques en comprennent toute la signification; trouve difficile de concevoir que la Turquie puisse adhérer à une Union alors qu'elle n'en reconnaît pas un des États membres, dont elle occupe militairement une ...[+++]


63. Agrees totally with the Commission’s political assessment that a failure to reach agreement on Cyprus could pose a serious obstacle to Turkey’s European ambitions; maintains that, although a solution does not constitute a condition for Turkish accession, the Cyprus question thus amounts to a major stumbling block in Turkey’s path and a political test of its European resolve; hopes that the Turkish political authorities fully understand its significance; considers it hard ...[+++]

63. partage pleinement l'appréciation politique de la Commission que l'absence d'un accord sur Chypre pourrait constituer un obstacle sérieux aux aspirations européennes de la Turquie; souligne que sans constituer une condition d'adhésion de la Turquie, la question de Chypre apparaît ainsi comme un handicap sérieux sur sa route et devient le test politique de la volonté européenne de la Turquie; espère que les autorités politiques turques en comprennent toute la signification; il est en effet difficile à concevoir que la Turquie puisse adhérer à une Union dont elle ne reconnaît pas un des États membres, dont elle occupe militairement ...[+++]


As my letter of November 9, 1999, sought to point out, however, the two acts in question could hardly be any clearer.

Dans ma lettre du 9 novembre 1999, j'ai voulu souligner que les deux lois ne pouvaient être plus claires.


Answering the first question—because there will be a second—could hardly be easier: we will take a copy of the document called “Conflict of Interest and Post-Employment Code for Public Office Holders”.

Pour répondre à cette première question—parce qu'il y en aura une deuxième—rien de plus simple: nous allons chercher une copie du document intitulé «Code régissant la conduite des titulaires de charge publique en ce qui concerne les conflits d'intérêts et l'après-mandat».




D'autres ont cherché : question could hardly     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'question could hardly' ->

Date index: 2024-04-07
w