Ms. Val Meredith: If the government agrees that the question is clear, if it's accepted by the people of Quebec, the Government of Canada, and the people of Canada that the question is clear, and if a majority of the people of the province of Quebec choose to negotiate to leave Canada—if the question is clear and has been determined to be such—how can the Government of Canada and the people of Canada ignore the wishes of the majority of the people in a province?
Mme Val Meredith: Si le gouvernement du Canada, la population du Québec et la population du Canada sont d'avis que la question est claire, et si une majorité des habitants de la province du Québec se prononce en faveur de négociations en vue de la sécession—à supposer que la question soit claire et que les partis soient d'accord pour la reconnaître comme telle—comment le gouvernement du Canada et la population du Canada pourraient-ils décider de ne tenir aucun compte de la volonté de la majorité des habitants d'une province?