Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Claimant of refugee protection
Claimant to refugee status
Person who claims refugee protection
Person who has claimed refugee protection
Refugee claimant
Refugee protection claimant
Refugee status claimant

Vertaling van "quebec who claims " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
refugee claimant [ refugee protection claimant | refugee status claimant | claimant of refugee protection | claimant to refugee status | person who claims refugee protection | person who has claimed refugee protection ]

demandeur d'asile [ demanderesse d'asile | demandeure d'asile | demandeur du statut de réfugié | demanderesse du statut de réfugié | demandeure du statut de réfugié | revendicateur du statut de réfugié | revendicatrice du statut de réfugié | personne qui demande l'asile ]


Quebec WHO Collaborating Center on the Development of Healthy Cities and Towns

Centre québécois collaborateur de l'OMS pour le développement de villes et villages en santé


James Bay and Northern Quebec Native Claims Settlement Act

Loi sur le règlement des revendications des autochtones de la Baie James et du Nord québécois


claims by third parties who have been victims of an accident

recours des tiers victimes d'un sinistre
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
How can a minister from Quebec, who claims to be working in Quebec's best interest, be party to a strategy that is damaging Quebec's aerospace industry and will result in 70% of the spinoffs from the Boeing contract going to Ontario and western Canada?

Comment un ministre qui vient du Québec et qui prétend agir dans l'intérêt du Québec peut-il se faire ainsi le complice d'une stratégie qui nuit à l'industrie aéronautique québécoise et dont le résultat final fera en sorte que 70 p. 100 des retombées du contrat de Boeing iront en Ontario et dans l'Ouest?


I urge all members present here today to keep the Canadian Wheat Board. In conclusion, I would like to express how disappointed I am that Conservative members from Quebec—who claimed to seek election in order to defend the interests of Quebec and said that the Bloc Québécois was all talk and no action—are not taking action themselves, are not speaking up, and are allowing such a bill to pass, although they know that this is the first step towards the destruction of supply management in Quebec.

J'incite l'ensemble des députés assis ici à conserver la Commission canadienne du blé, et je termine en disant toute ma déception de voir que les députés conservateurs du Québec — qui disaient se faire élire pour défendre les intérêts du Québec et ajoutaient que le Bloc québécois parlait mais n'agissait pas — n'agissent pas eux-mêmes, ne parlent pas et laissent passer un tel projet, même s'ils savent que c'est le premier pas vers la destruction de la gestion de l'offre au Québec.


In short, a Quebecer is someone living in Quebec who claims to be a Quebecer, like a Montagnais from the Lac-Saint-Jean region, who speaks the same language as me and looks somewhat like me, come to think of it.

Alors pour résumer, un Québécois, c'est quelqu'un qui vit au Québec et qui se dit Québécois, comme un Montagnais du Lac-Saint-Jean qui parle la même langue que moi, qui me ressemble quand vous le regardez.


We challenged, two days ago, statistics stating that there were a million francophones outside Quebec in Canada. We said that, out of the one million Canadians outside Quebec who claim French as their mother tongue, 650 speak French at home.

Nous mettions en doute, il y a deux jours, les statistiques qui disent qu'il y a un million de francophones à l'extérieur du Canada, en disant que, sur ce million de personnes qui sont de langue maternelle française, il y en a 650 qui parlent français à la maison.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Daniel Turp (Beauharnois—Salaberry, BQ): Mr. Speaker, I am pleased to rise in the House today. I originally decided to seek a seat in this House to come face to face, in this democratic forum, with opponents of sovereignty, opponents I respect and will continue to respect because, in my view, the real opponents of sovereignty are to be found in this House. They are those who have a different plan for Quebecers, who claim too often they have fulfilled their promises regarding renewed federalism, and who have trouble convincing Quebecers they fulfilled their promises in this respect.

M. Daniel Turp (Beauharnois—Salaberry, BQ): Monsieur le Président, je me lève en cette Chambre aujourd'hui, une Chambre dans laquelle j'ai décidé de solliciter un mandat, pour y retrouver, dans ce cadre démocratique, des adversaires de la souveraineté, des adversaires que je respecte, que je continue de respecter, parce qu'à mon avis, les vrais adversaires de la souveraineté sont à la Chambre; ceux qui ont un autre projet à proposer aux Québécois, ceux qui prétendent trop souvent, à mon avis, avoir rempli leurs promesses à l'égard du renouvellement du fédéralisme, ceux qui ont de la difficulté à convaincre les Québécois qu'ils ont rempl ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'quebec who claims' ->

Date index: 2022-09-15
w