Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quebec industry had told » (Anglais → Français) :

Senator Johnson: The Quebec industry person told us that it was almost impossible to earn a living while respecting regulations.

Le sénateur Johnson : Un responsable de l'industrie au Québec nous a dit qu'il était presque impossible de gagner sa vie en respectant les règles.


Of course, they did not take the risk of going to the courts, being turned down and being told that Quebec had jurisdiction in this area and that, because the federal government did not take up this jurisdiction, the Quebec government had been able to do so.

Évidemment, ils n'ont pas pris le risque d'aller devant les tribunaux et de se faire débouter, pour ensuite se faire dire qu'effectivement, il y avait une juridiction et que parce que le fédéral n'a pas occupé ce champ-là, le gouvernement du Québec, lui, a pu le faire.


I would like, however, to repeat the position of the Bloc Québécois, which supports this agreement but in a context where the Quebec industry had told us that they were on their last legs and that they had to support the agreement because, in the last analysis, they had no choice.

Je voudrais quand même réitérer la position du Bloc québécois, qui appuie cette entente, mais dans un contexte où les industries québécoises nous ont dit qu'elles étaient à bout de souffle et qu'elles devaient appuyer l'entente, parce que, dans le fond, elles n'ont plus le choix.


In response to the question of my colleague from the NDP, I would say that if, after reviewing and examining this agreement, the industry, the Quebec Forest Industry Council and the unions had told the Bloc Québécois they did not want this agreement or this bill, we would not have supported it.

En réponse à la question de mon collègue du NPD, je dirai que si, après avoir analysé et étudié cette entente, l'industrie, le Conseil de l'industrie forestière du Québec et les syndicats avaient dit au Bloc québécois qu'ils ne voulaient pas de cet accord ou de ce projet de loi, nous ne l'aurions pas appuyé.


How is it that, last week, the Minister for International Trade could tell us he was close to a settlement in the softwood lumber dispute, while five days after his statement, the Quebec industry had not even seen the American proposal concerning Quebec?

Comment, la semaine dernière, le ministre du Commerce international pouvait-il nous dire être proche d'un règlement dans le dossier du bois d'oeuvre, alors que l'industrie québécoise n'a même pas, cinq jours après ses déclarations, encore pris connaissance de la proposition américaine relative au Québec?


With regard to the problem of choices, I believe I have told you that the main priorities, and I have already had the opportunity to answer Parliament on this issue, are, on the one hand, the work by the Institute for Prospective Technological Studies (IPTS) and the debates held with the Centre for Renewable Energy Sources (CRES) with various representatives of the Member States’ scientific councils, and, on the other hand, the general trends within the scientific and industrial ...[+++]

En ce qui concerne le problème des choix, je pense vous avoir dit que les grandes priorités, et j'ai déjà eu l'occasion de répondre là-dessus au Parlement, correspondent, d'une part, à un travail de l'IPTS et à des discussions avec le CRES au niveau des différents représentants des conseils scientifiques des États membres, d'autre part à ce qui est le courant général au niveau de la communauté scientifique et industrielle, que ce soit le poste génomique, les nanotechnologies, le problème de la société de l'information, la sécurité alimentaire, le développement durable, à propos duquel je conviens avec vous qu'il faut préciser davantage l ...[+++]


With regard to the problem of choices, I believe I have told you that the main priorities, and I have already had the opportunity to answer Parliament on this issue, are, on the one hand, the work by the Institute for Prospective Technological Studies (IPTS) and the debates held with the Centre for Renewable Energy Sources (CRES) with various representatives of the Member States’ scientific councils, and, on the other hand, the general trends within the scientific and industrial ...[+++]

En ce qui concerne le problème des choix, je pense vous avoir dit que les grandes priorités, et j'ai déjà eu l'occasion de répondre là-dessus au Parlement, correspondent, d'une part, à un travail de l'IPTS et à des discussions avec le CRES au niveau des différents représentants des conseils scientifiques des États membres, d'autre part à ce qui est le courant général au niveau de la communauté scientifique et industrielle, que ce soit le poste génomique, les nanotechnologies, le problème de la société de l'information, la sécurité alimentaire, le développement durable, à propos duquel je conviens avec vous qu'il faut préciser davantage l ...[+++]


What occurred to me, and I have said the same to the industry today, is that when you visited the industry the first time round, you had no problem with this aspect, and at the end of the saga the members of the industry told me that they understood that they were allowed to maintain it in those countries where it is now, but that they were also very keen for us to go that extra mile.

Ce qui m’a frappée - et c'est aussi ce que j’ai répondu aujourd'hui à l’intention de l’industrie - c’est que lorsque vous avez rencontré l’industrie la première fois, vous n’aviez relevé aucun problème en ce qui concerne les substances à fonctions physiologiques, et, au terme de cette longue affaire, l’industrie m’a déclaré qu’elle comprenait qu’elle pouvait les conserver dans les pays où elles existaient déjà, mais que ce serait bien comme geste de les inclure dans le futur.


As I have just told you though, if any government – because Greece is not the only country concerned by this: we have seen disasters or earthquakes of varying magnitude happen in other countries too, but they had a less serious effect – anyway, if any government asks us, we are able to support and finance, by means of the Structural Funds, preventive studies which would allow us to determine the risks to inhabited areas, as you mentioned in your question, but also to factories, with the secondary risks of industrial disaster that that ...[+++]

Mais, je viens de vous le dire, si tel ou tel autre gouvernement - en effet, la Grèce n’est pas la seule à être concernée : on a vu des catastrophes ou des secousses d’amplitudes diverses se produire ailleurs que dans ce pays, mais leur gravité était moindre - bref, si tel ou tel autre gouvernement en fait la demande, nous pouvons soutenir et financer, au titre des Fonds structurels, les études de prévention qui permettraient de connaître le risque existant dans des lieux habités, comme vous le mentionniez dans votre question, mais aussi pour des usines, avec les risques secondaires de catastrophe industrielle que cela impliquerait.




D'autres ont cherché : quebec     quebec industry     told us     industry person told     told that quebec     being told     where the quebec industry had told     industry     would say     unions had told     that     international trade could     scientific and industrial     one hand     have told     what     industry told     risks of industrial     have     have just told     quebec industry had told     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'quebec industry had told' ->

Date index: 2022-06-24
w