Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quebec had already gone ahead » (Anglais → Français) :

Governments also wish to go ahead with, and have already gone ahead with, direct deposit of government benefits.

Les gouvernements aussi veulent aller de l'avant, et vont de l'avant, déjà, vers le dépôt direct des prestations gouvernementales.


The bill had already gone forward and it went through two readings but we were only informed through the information that we got on the Internet that it had proceeded.

Le projet de loi avait déjà franchi l'étape de la deuxième lecture lorsque nous l'avons appris par l'Internet.


I do not believe the Quebec government has gone ahead with public education, either.

Je ne pense pas que le gouvernement du Québec se soit occupé d'informer la population.


Some Member States, such as Germany, the United Kingdom and Sweden, had already gone further than this.

Certains, comme l’Allemagne, le Royaume-Uni et la Suède, avaient été plus loin en la matière.


When we began work on drafting the budget at the start of the year, I was curious as to how far my advisors, coordinators and political group would allow me to go, since I had been told that I had already gone too far.

Lorsque nous avons commencé à nous pencher sur la préparation du budget au début de l’année, j’étais curieux de savoir jusqu’où mes conseillers, mes coordinateurs et mon groupe politique me laisseraient aller, puisqu’on m’avait dit que j’avais déjà été trop loin.


One Member mentioned the fact that in her country one bank had already gone bankrupt.

Une députée a indiqué qu'une banque avait déjà fait faillite dans son pays.


They do not want to acknowledge that the decrease in taxes planned by the Liberals had not yet been adopted but that, in practice, it had already gone into effect.

On ne veut pas reconnaître que la baisse de taxes prévue par les libéraux n'avait pas encore été adoptée mais qu'elle était déjà en vigueur dans la pratique.


The Directorate-General for Foundations has already gone ahead with mass sales, which means that when the time comes to return the assets they will be in private hands.

La Direction générale des «Vakoufia» a d’ores et déjà procédé à des ventes massives si bien que, lorsque le moment sera venu de les restituer, ces biens seront devenus propriété privée.


The Directorate-General for Foundations has already gone ahead with mass sales, which means that when the time comes to return the assets they will be in private hands.

La Direction générale des "Vakoufia" a d'ores et déjà procédé à des ventes massives si bien que, lorsque le moment sera venu de les restituer, ces biens seront devenus propriété privée.


First of all, it is costing Canadians $1 billion in political compensation for a political agreement, when Quebec had already gone ahead with harmonization at no cost to the federal government.

J'aimerais lui demander de quoi elle est fière par rapport à ce projet de loi. Premièrement, il coûte à l'ensemble des Canadiens un milliard de dollars de compensations pour un accord politique, alors que le Québec a déjà fait cette harmonisation sans exiger un cent du gouvernement fédéral.




D'autres ont cherché : ahead     have already     have already gone     information     bill had already     had already gone     believe the quebec     has gone ahead     government has gone     gone further than     had already     been told     fact     bank had already     acknowledge     already gone ahead     foundations has already     has already gone     quebec had already gone ahead     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'quebec had already gone ahead' ->

Date index: 2022-12-05
w