The various levels of government, the federal government in general and the Quebec government in particular, have focused their efforts on the delivery of essential services aimed at providing care, at the expense of investments in the public health care system in general.
Un des impacts est que les gouvernements, en général au Canada et spécifiquement au Québec, se sont concentrés à donner les services essentiels de récupération de la santé. Cela a été fait en laissant un peu de côté tous les investissements en amont, donc au niveau de la santé publique.