Indeed, my bill would allow for such transactions, because I anticipated that the provincial government, namely the Quebec government, could become the owner of the facilities and hand over the responsibility for managing these facilities to local authorities.
Le projet de loi permettrait également la mise en place de telles transactions parce que j'ai bien prévu que le gouvernement provincial, en l'occurrence celui du Québec, pourrait devenir propriétaire des installations et en confier la gestion à des instances locales.