Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
British Columbia Courts Amendment Act
Quebec Courts Amendment Acts

Traduction de «quebec courts amendment acts » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Quebec Courts Amendment Acts

Loi sur la réorganisation judiciaire du Québec


Nova Scotia Courts Amendment Act, 1992 [ An Act to amend the Judges Act and other Acts to give effect to the reconstitution of the courts in Nova Scotia ]

Loi de 1992 sur la réorganisation judiciaire de la Nouvelle-Écosse [ Loi modifiant la Loi sur les juges et d'autres lois pour donner effet à la réorganisation judiciaire de la Nouvelle-Écosse ]


British Columbia Courts Amendment Act

Loi sur la réorganisation judiciaire de la Colombie-Britannique


Federal Assembly Ordinance of 20 December 2006 on the Amendment of Legislation in accordance with the provisions of the Federal Supreme Court Act and the Federal Administrative Court Act

Ordonnance du 20 décembre 2006 de l'Assemblée fédérale concernant l'adaptation d'actes législatifs aux dispositions de la loi sur le Tribunal fédéral et de la loi sur le Tribunal administratif fédéral


Federal Act of 18 June 2010 on the Amendment of Federal Legislation in Implementation of the Rome Statute of the International Criminal Court

Loi fédérale du 18 juin 2010 portant modification de lois fédérales en vue de la mise en oeuvre du Statut de Rome de la Cour pénale internationale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Contrary to the arguments put forth by the four judges of the supreme court, the Court of Quebec, the Superior Court and the Quebec Court of Appeal, the majority came to the conclusion that it was wholly within parliament's power to enact laws on the environment, under the Constitution Act, 1867.

Contrairement aux arguments avancés par les quatre autres juges de la Cour suprême, par la Cour du Québec, par la Cour supérieure et par la Cour d'appel du Québec, le jugement majoritaire arrive à la conclusion qu'il relève entièrement du pouvoir du Parlement fédéral de légiférer en matière d'environnement en vertu de sa compétence en matière criminelle, selon la Loi constitutionnelle de 1867.


8. 2013 || Act No 204/2013 amending Act No 300/2005, the Criminal Code, as amended, and amending certain laws Act No 301/2005, the Code of Criminal Procedure, as amended Act No 575/2001 on the organisation of government activities and the organisation of central state administration, as amended || Courts, public prosecutor.

8. 2013 || Loi n° 204/2013 modifiant la loi n° 300/2005 (code pénal) telle que modifiée, et modifiant certaines lois Loi n° 301/2005 (code de procédure pénale), telle que modifiée Loi n° 575/2001 relative à l’organisation des activités gouvernementales et à l’organisation de l’administration nationale centrale, telle que modifiée || Juges et procureurs.


HU || YES || n/a || Act No 161/2010 amending the various Acts on criminal matters; Act No 19/1998 on criminal procedure; Act No 38/1996 on international legal assistance in criminal matters; Act No 47/2009 on the criminal records system, the registry of judgments against Hungarian citizens passed by courts of Member States, and the recording of criminal and police biometric data; Act No 12/1998 on foreign travel; Act No 4/1978 on the Criminal Code.

HU || OUI || non précisé || Loi n° 161/2010 portant modification des différentes lois en matière pénale; loi n° 19/1998 sur la procédure pénale; loi n° 38/1996 sur l'entraide judiciaire internationale en matière pénale; loi n° 47/2009 sur le casier judiciaire, le registre des jugements prononcés contre des ressortissants hongrois par les juridictions des États membres, et l'enregistrement des données biométriques dans le domaine policier et pénal; loi n° 12/1998 sur les voyages à l'étranger; Loi n° 4/1978 sur le code pénal.


Instead of amending the Supreme Court Act, I believe that subsection 16(1) of the Official Languages Act should be amended. The committee that studies the bill should be asked to assess the possibility of abandoning the Supreme Court amendment and transferring it to the Official Languages Act.

Plutôt que d'amender la Loi sur la Cour suprême, je crois qu'il faut modifier le paragraphe 16(1) de la Loi sur les langues officielles et qu'il faut demander au comité qui étudiera le projet de loi d'évaluer la possibilité de transférer cet amendement de la Loi sur la Cour suprême et à la Loi sur les langues officielles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Case E-2/08, EFTA Surveillance Authority v Iceland — APPLICATION for a declaration that, by failing to adopt, or to notify the EFTA Surveillance Authority of, the measures necessary to implement the Act referred to at point 1a of Chapter XXIV of Annex II to the EEA Agreement, i.e. Directive 2004/26/EC of the European Parliament and of the Council of 21 April 2004 amending Directive 97/68/EC, as adapted to the EEA Agreement by Protocol 1 thereto, within the time limit prescribed, the Republic of Iceland has failed to fulfil its obligations under Article 3 of that Act and Article 7 of the EEA Agreement, the ...[+++]

Dans l’affaire E-2/08, Autorité de surveillance de l’AELE contre Islande – AYANT pour objet de faire constater qu’en ne prenant pas, ou en ne communiquant pas à l’autorité l’adoption, dans les délais prescrits, des mesures nécessaires à la mise en œuvre de l’acte visé à l’annexe II, chapitre XXIV, point 1a, de l’accord sur l’Espace économique européen (directive 2004/26/CE du Parlement européen et du Conseil du 21 avril 2004 modifiant la directive 97/68/CE), adapté à l’accord EEE par le protocole 1 de celui-ci, la République d’Islande ...[+++]


The Act on Amendments to the Court Registers Act seeks to simplify, speed up and reduce the cost of the procedure for registration in the Court Register.

Les modifications apportées à la loi sur le rôle des tribunaux visent à simplifier, accélérer et réduire le coût de la procédure d'enregistrement au rôle des tribunaux.


This did not prevent the setting up, in 1992, of a working group chaired by Mr. Justice Michel Jasmin, deputy chief justice for the youth court component of the Quebec court, to review the implementation of the components of the Young Offenders Act in Quebec.

Cela n'a pas empêché la création, en 1992, d'un groupe de travail présidé par M. le juge Michel Jasmin, juge en chef adjoint à la Cour du Québec pour la Chambre de la jeunesse, afin d'étudier l'application de tous les volets de la Loi sur les jeunes contrevenants au Québec.


If, before January 1 of the year following publication of the decree of territorial division made pursuant to section 111 of the public education act, there is published the proclamation of the Governor General of Canada under the Great Seal of Canada decreeing that paragraphs (1) to (4) of section 93 of the Constitution Act, 1867, do not apply to Quebec, the present act and the Public Education Act, as amended herein are, effective the date of publication of this proclamation, amended in accordance with the schedule.

Si, avant le 1er janvier de l'année qui suit celle de la publication du décret de division territoriale pris en application de l'article 111 de la Loi sur l'instruction publique, est publiée la proclamation du gouverneur général sous le grand sceau du Canada décrétant que les paragraphes 1 à 4 de l'article 93 de la Loi constitutionnelle de 1867 ne s'appliquent pas au Québec, la présente loi et la Loi sur l'instruction publique, telle que modifiée par la présente loi, sont, à compter de la date de la publication de cette proclamation, ...[+++]


Whereas under Council Decision 88/591/ECSC, EEC, Euratom of 24 October 1988 establishing a Court of First Instance of the European Communities (4), as amended by Decision 93/350/Euratom, ECSC, EEC of 8 June 1993 (5), that Court shall exercise at the first instance the jurisdiction conferred on the Court of Justice by the Treaties establishing the Communities - with particular regard to appeals lodged under the second subparagraph of Article 173 of the EC Treaty - and by the acts adopted in implementation thereof, save as otherwise pro ...[+++]

considérant que, en vertu de la décision 88/591/CECA, CEE, Euratom du Conseil, du 24 octobre 1988, instituant un Tribunal de première instance des Communautés européennes (4) modifiée par la décision 93/350/Euratom, CECA, CEE (5), celui-ci exerce, en première instance, les compétences attribuées à la Cour de justice par les traités instituant les Communautés, notamment quant aux recours formés en vertu de l'article 173 deuxième alinéa du traité CE, ainsi que par les actes pris pour leur exécution, sauf disposition contraire figurant d ...[+++]


First, section 6 of the Supreme Court Act, which provides that three judges of the Supreme Court of Canada are to be appointed from the Quebec Superior Court, Quebec Court of Appeal or from amongst the members of the Quebec Bar, was designed to ensure that the Supreme Court of Canada has institutional knowledge of Quebec's distinctive legal tradition, the Civil Code.

Premièrement, l'article 6 de la Loi sur la Cour suprême, qui énonce que trois juges de la Cour suprême du Canada doivent être choisis parmi les juges de la Cour supérieure du Québec, de la Cour d'appel du Québec ou parmi les membres du Barreau du Québec, a été conçu pour veiller à ce que la Cour suprême du Canada ait, par sa composition, une bonne connaissance de la tradition juridique particulière au Québec, le Code civil.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'quebec courts amendment acts' ->

Date index: 2025-06-13
w