Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quartet and the placenamearab placetypestates cooperate » (Anglais → Français) :

13. Deems it necessary that country-regionIsraelplace, the Quartet and the PlaceNameArab PlaceTypeStates cooperate closely with President Abbas;

13. juge nécessaire qu'Israël, le Quartet et les pays arabes coopèrent étroitement avec le Président Abbas;


Lastly, Tunisian civil society, which played a key role in the transition (hence the award of the Nobel Peace Prize to the National Dialogue Quartet in 2015), is closely involved in the process, primarily through the regular tripartite dialogues on the main areas of EU-Tunisia cooperation which take place before each of our subcommittee meetings.

Enfin, la société civile tunisienne, acteur fondamental de la transition (ce qui a valu au Quartet du dialogue national le Prix Nobel de la Paix 2015), est largement impliquée, notamment à travers des dialogues tripartites réguliers sur les grands chapitres de la relation UE-Tunisie et qui précèdent toutes les réunions de nos sous-comités.


The EU stresses the importance of intensified coordination within the Quartet as well as of close cooperation with Arab partners, building on the Arab Peace Initiative.

L'UE souligne l'importance que revêtent l'intensification de la coordination au sein du Quatuor ainsi qu'une coopération étroite avec les partenaires arabes, fondée sur l'initiative de paix arabe.


4. Welcomes the peace initiative by the EU and its PlaceNameMember PlaceTypeStates, which must cooperate closely with the Czech Presidency of the Council and with the Commission, as well as the cooperation of the Troika of three EU Presidencies led by the placePlaceNameCzechPlaceType Republic;

4. se félicite de l'initiative de paix de l'Union européenne et de ses États membres, qui doivent coopérer étroitement avec la présidence tchèque du Conseil et la Commission, ainsi que de la coopération de la troïka des trois présidences de l'Union européenne sous l'égide de la République tchèque;


11. Urges the Council to ensure that the EU, as the principal humanitarian donor in the Palestinian Territories, plays a major political role, also in the framework of the Quartet, in finding peace between Israelis and Palestinians; calls for improved cooperation between the parties within the Quartet and a renewed partnership between the EU and the US in the efforts aimed at bringing lasting peace and stability to the Middle East; welcomes and supports the Quartet’s call for continued emergency and humanitarian assistance, without obstruction, to the population in the Gaza Strip; takes the vi ...[+++]

11. invite instamment le Conseil à veiller à ce que l'UE, en tant que principale donatrice d'aide humanitaire dans les territoires palestiniens, joue un rôle politique majeur, également dans le cadre du Quartet, dans l'obtention de la paix entre Israéliens et Palestiniens; plaide en faveur d'une amélioration de la coopération entre les parties du Quartet et d'un renouveau du partenariat entre l'UE et les États-Unis en vue d'obtenir une paix durable et la stabilité au Proche-Orient; salue et appuie la demande du Quartet en faveur de ...[+++]


whereas Israeli and Palestinian leaders agreed in Annapolis to engage in renewed negotiations with the aim of concluding an agreement before the end of 2008; whereas efforts to bring stability to the Middle East by promoting peace, democracy and respect for human rights require strong cooperation between the EU and the United States, including within the framework of the Middle East Quartet and with the League of Arab States,

considérant que les dirigeants israéliens et palestiniens sont convenus à Annapolis de reprendre les pourparlers afin de parvenir à un accord avant la fin 2008; que les initiatives en vue d'apporter la stabilité au Proche-Orient par le biais de la paix, de la démocratie et du respect des Droits de l'homme nécessitent une coopération étroite entre l'Union européenne et les États-Unis, également dans le cadre du Quartet pour le Moyen-Orient, et avec la Ligue arabe,


Commissioner Ferrero-Waldner said: “The EU and Russia are increasing their cooperation on the international stage: Russia is a valued partner in the Middle East Quartet, and is playing a constructive role in the search for a diplomatic solution on the Iranian nuclear question.

Mme Ferrero-Waldner a déclaré: «l'UE et la Russie renforcent leur coopération sur la scène internationale - la Russie est un partenaire apprécié au sein du Quatuor pour le Moyen-Orient et joue un rôle constructif dans la recherche d'une solution diplomatique sur la question nucléaire iranienne.


It encourages both parties to continue their cooperation on the remaining steps to complete disengagement, including their close work with Quartet Special Envoy for Disengagement, James Wolfensohn, on the key areas that he has identified.

Elle encourage les deux parties à poursuivre leur coopération dans le cadre des dernières étapes menant à un désengagement complet, y compris leur collaboration étroite avec M. James Wolfensohn, l'envoyé spécial du Quatuor pour le désengagement, dans les domaines essentiels que ce dernier a identifiés.


Therefore, cooperation within the Quartet is extremely important for the application of the road map, and the relaunch of the Quartet's efforts to implement that road map would seem to be absolutely essential.

Donc, la coopération dans le cadre du quartet est une coopération extrêmement importante pour l’application de la feuille de route et la relance des travaux du quartet pour la mise en œuvre de la feuille de route, précisément, paraît à cet égard tout à fait essentielle.


We are working together in a number of areas such as the war on terrorism and the joint effort to resolve regional conflicts, notably in the Middle East. The significance of the fact that a meeting of the so-called Quartet was held immediately after the summit should be noted. We are also engaged in drawing up and debating a positive agenda on issues related to trade. It is therefore appropriate to focus on the more important aspects of our mutual understanding rather than keep highlighting those areas where we disagree. The latter ma ...[+++]

Permettez-moi de vous citer quelques exemples qui illustrent bien cette relation transatlantique fondée sur des valeurs communes et sur une étroite collaboration qualifiée d’unique et d’essentielle par le président Bush lui-même : la lutte contre le terrorisme, les efforts conjoints déployés pour résoudre les conflits régionaux, au Moyen-Orient en particulier - il est par exemple significatif, ne l’oublions pas, que juste après le sommet, le "quatuor" ait tenu une réunion destinée à résoudre le problème du Moyen-Orient -, l’élaboration et la discussion d’un agenda positif en matière commerciale en vue pr ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'quartet and the placenamearab placetypestates cooperate' ->

Date index: 2025-08-05
w