Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "q-35 ms wasylycia-leis " (Engels → Frans) :

Presenting Petitions Pursuant to Standing Order 36, petitions certified correct by the Clerk of Petitions were presented as follows: by Mr. Muise (West Nova), one concerning the income tax system (No. 361-2537); by Ms. Wasylycia-Leis (Winnipeg North Centre), one concerning health care services (No. 361-2538); by Ms. Debien (Laval East), one concerning the Canada Post Corporation (No. 361-2539); by Mr. Drouin (Beauce), one concerning gun control (No. 361-2540) and one concerning the labelling of food products (No. 361-2541); by Ms. Davies (Vancouver East), one concerning the situation in the Middle East (No. 361-2542); by Ms. Leung ...[+++]

Présentation de pétitions Conformément à l'article 36 du Règlement, des pétitions certifiées correctes par le greffier des pétitions sont presentées : par M. Muise (Ouest Nova), une au sujet de l'impôt sur le revenu (n 361-2537); par M Wasylycia-Leis (Winnipeg-Centre-Nord), une au sujet des services de la santé (n 361-2538); par M Debien (Laval-Est), une au sujet de la Société canadienne des postes (n 361-2539); par M. Drouin (Beauce), une au sujet du contrôle des armes à feu (n 361-2540) et une au sujet de l'étiquetage des produits alimentaires (n 361-2541); par M Davies (Vancouver-Est), une au sujet de la situation au Moyen-Orient ...[+++]


Presenting Petitions Pursuant to Standing Order 36, petitions certified correct by the Clerk of Petitions were presented as follows: by Mr. Caccia (Davenport), one concerning the mistreatment of animals (No. 361-2440); by Mr. Hanger (Calgary Northeast), one concerning marriage (No. 361-2441) and one concerning euthanasia (No. 361-2442); by Mrs. Finestone (Mount Royal), one concerning pesticides (No. 361-2443); by Ms. Picard (Drummond), one concerning the tax system (No. 361-2444); by Mr. St-Julien (Abitibi Baie-James Nunavik), one concerning housing policy (No. 361-2445); by Ms. Wasylycia-Leis (Winnipeg North Centre), one concernin ...[+++]

Présentation de pétitions Conformément à l'article 36 du Règlement, des pétitions certifiées correctes par le greffier des pétitions sont presentées : par M. Caccia (Davenport), une au sujet des animaux maltraités (n 361-2440); par M. Hanger (Calgary-Nord-Est), une au sujet du mariage (n 361-2441) et une au sujet de l'euthanasie (n 361-2442); par M Finestone (Mont-Royal), une au sujet des pesticides (n 361-2443); par M Picard (Drummond), une au sujet du système fiscal (n 361-2444); par M. St-Julien (Abitibi Baie-James Nunavik), une au sujet de la politique du logement (n 361-2445); par M Wasylycia-Leis (Winnipeg-Centre-Nord), une a ...[+++]


The Corporation may, pursuant to agreements made between the Government of Canada and the government of any province, undertake jointly with the government of the province or any agency thereof or with any public housing'' Motion No. 18 of Mrs. Dockrill (Bras D'Or Cape Breton), seconded by Ms. Wasylycia-Leis (Winnipeg North Centre), That Bill C-66, in Clause 13, be amended by replacing line 35 on page 15 with the following:

La Société peut, en application d'accords conclus par le gouvernement fédéral et un gouvernement provincial, entreprendre, conjointement avec le gouvernement de la province » Motion n 18 de M Dockrill (Bras D'Or Cape Breton), appuyée par M Wasylycia-Leis (Winnipeg-Centre-Nord), Que le projet de loi C-66, à l'article 13, soit modifié par substitution, à la ligne 39, page 15, de ce qui suit :


The Corporation may, pursuant to agreements made between the Government of Canada and the government of any province, undertake jointly with the government of the province or any agency thereof or with any public housing'' Mrs. Dockrill (Bras D'Or Cape Breton), seconded by Ms. Wasylycia-Leis (Winnipeg North Centre), moved Motion No. 18, That Bill C-66, in Clause 13, be amended by replacing line 35 on page 15 with the following:

La Société peut, en application d'accords conclus par le gouvernement fédéral et un gouvernement provincial, entreprendre, conjointement avec le gouvernement de la province » M Dockrill (Bras D'Or Cape Breton), appuyée par M Wasylycia-Leis (Winnipeg-Centre-Nord), propose la motion n 18, Que le projet de loi C-66, à l'article 13, soit modifié par substitution, à la ligne 39, page 15, de ce qui suit :


MOTIONS By unanimous consent, Ms. Augustine (Etobicoke Lakeshore), seconded by Ms. Catterall (Ottawa West Nepean), Mr. Harb (Ottawa Centre), Miss Grey (Edmonton North), Mrs. Wayne (Saint John), Ms. Wasylycia-Leis (Winnipeg North Centre) and Ms. Debien (Laval East), moved, That, in the opinion of this House, the government should consider the request of the Famous Five Foundation to honour the memory of Emily Murphy, Nellie Mooney McClung, Irene Marryat Parlby, Louise Crummy McKinney and Henrietta Muir Edwards (The Famous Five) by allowing a statue commemorating them to be placed on Parliament Hill.

MOTIONS Du consentement unanime, M Augustine (Etobicoke Lakeshore), appuyée par M Catterall (Ottawa-Ouest Nepean), M. Harb (Ottawa-Centre), M Grey (Edmonton-Nord), M Wayne (Saint John), M Wasylycia-Leis (Winnipeg-Centre- Nord) et M Debien (Laval-Est), propose, Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement devrait prendre en considération la demande de la fondation Famous Five d''honorer la mémoire de Emily Murphy, Nellie Mooney McClung, Irene Marryat Parlby, Louise Crummy McKinney et Henrietta Muir Edwards (les Famous Five) en permettant de commémorer celles-ci par l'installation d'une statue sur la Colline parlementaire.




Anderen hebben gezocht naar : ms wasylycia-leis     q-35 ms wasylycia-leis     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'q-35 ms wasylycia-leis' ->

Date index: 2023-09-13
w