Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hardy monkey-puzzle
Monkey puzzle tree
Today's cif forward delivery price

Vertaling van "puzzled that today " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
hardy monkey-puzzle | monkey puzzle tree

araucaria | arbre aux singes | arbre du Chili | désespoir des singes | désespoir du singe


Non-Governmental Organizations Forum on the Female Child of Today

Colloque d'organisations non gouvernementales sur le thème les petites filles dans le monde actuel


today's cif forward delivery price

prix caf d'achat à terme de ce jour
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I know it's not the thrust of your presentation, but I'm puzzled that today, or in the last few days, NAV CAN announced they're going to reduce their fees by $90 million and return that back to the airlines—$90 million a year, when they don't have their labour contract resolved with air traffic controllers.

Je sais que ce n'est pas le sujet clé de votre exposé, mais je suis perplexe de constater qu'aujourd'hui, ou au cours des derniers jours, NAV CAN a annoncé qu'elle allait réduire ses frais de 90 millions de dollars et les rendre aux compagnies aériennes—90 millions de dollars par an, alors qu'elle n'a même pas réglé son contrat de travail avec ses contrôleurs aériens.


What we are presenting today puts all of the pieces of the EU budget puzzle together: where the money goes, how people benefit from it and what we do to protect it from being misused or lost".

La présentation de tous ces documents aujourd’hui nous permet d'assembler les divers éléments du puzzle budgétaire de l’UE: la destination de l’argent, la façon dont les citoyens en bénéficient et les mesures prises pour le protéger contre tout détournement ou toute perte».


Let us also recognize that real reading comes in many forms: puzzling over the funnies on a Saturday morning; reading comic books and even better such lively magazines as Owl; pouring over Christmas catalogues and reading the blurbs, wondering what Santa will bring; following the instructions to assemble toys; devouring series books such as the Hardy Boys or Nancy Drew from the old days, or the Animorphs from today; studying magazines about cars and rock stars; and finally, stumbling on that one special story or piece of literat ...[+++]

Reconnaissons que la vraie lecture revêt différentes formes: ce peut être le cahier des bandes dessinées des journaux du samedi matin, des albums de bandes dessinées ou mieux encore, des magazines stimulants comme Owl; des catalogues de Noël avec leurs descriptions de ce que le Père Noël apportera; des instructions d'assemblage d'un jouet; d'anciennes séries passionnantes comme les Hardy Boys ou Nancy Drew ou encore de plus modernes comme les Animorphs; des magazines sur les automobiles et les vedettes du rock; et enfin, un article spécial ou une oeuvre littéraire qui illuminera la vie d'un enfant.


If he were asked, he would be somewhat puzzled and perplexed at my father's response and would wholeheartedly embrace the proposed motion and the name " Canadian Navy," for to him, that represents reality today, both at sea and ashore, nationally and in the eyes of other nations.

Si on lui posait la question, il serait un peu troublé et perplexe devant la réponse de mon père et serait entièrement en faveur de la motion proposée et du nom « Marine canadienne », parce que pour lui, cela représente la réalité d'aujourd'hui, tant en mer qu'à terre, sur le plan national et du point de vue des autres nations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I have to say that I, too, am puzzled about why this question has been combined with the previous report, but the important thing, to my mind, is that this House is today focusing on the issue contained in the question I tabled on behalf of the Committee on Petitions.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je suis tout aussi surprise que cette question soit associée au rapport. Toutefois, ce qui importe, c’est que l’Assemblée se penche aujourd’hui sur la question présentée au nom de la commission des pétitions.


That is why I had to vote against my group’s position today with regard to Amendment 5 and, to be perfectly honest, that position puzzles me greatly.

C’est pourquoi j’ai dû voter contre la position de mon groupe aujourd’hui concernant l’amendement 5 et, pour être tout à fait honnête, cette position me déconcerte fortement.


The proposal we have before us today is one small piece of a big puzzle, one small part of a solution, and one answer to a big problem facing students today, when we think about the fact that the cost of tuition for entering first year university is probably getting close to $5,000.

Le projet de loi que nous étudions aujourd'hui est une petite pièce du grand casse-tête, une infime partie de la solution et une des nombreuses réponses au grave problème auquel sont confrontés les étudiants aujourd'hui, alors que les frais de scolarité pour la première année d'un programme universitaire s'élèvent à près de 5 000 $.


In that context, I am puzzled today to see the government so focused on this issue.

Dans ce contexte, je suis déconcerté de voir à quel point le gouvernement est obnubilé par cette affaire.


We are, however, rather more puzzled when faced with the measure to be applied with regard to the European Parliament which has been proposed to us today, in the form of an amendment to Parliament’s Rules of Procedure, directed at both officials and Members of Parliament.

Mais nous sommes un peu plus perplexes devant la mesure d’application concernant le Parlement européen qui nous est proposée aujourd’hui et qui se présente sous la forme d’une modification du règlement de notre Assemblée visant à la fois les fonctionnaires et les députés.




Anderen hebben gezocht naar : hardy monkey-puzzle     monkey puzzle tree     today's cif forward delivery price     puzzled that today     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'puzzled that today' ->

Date index: 2022-01-25
w