It is therefore for these three reasons put together that we think this is a bill that commands the attention and positive reception on the part of colleagues and members of this House in the hope that they will consider it in a favourable manner tonight and give it speedy consideration so it can be passed and put at work for the benefit of Canadians from coast to coast (2030) [Translation] Mrs. Monique Guay (Laurentides, BQ): Madam Speaker, today we start second reading of Bill C-94, an act to regulate the provincial trade in and the importation for commercial purposes of certain manganese-based substances.
C'est donc pour toutes ces raisons ensemble que nous estimons que ce projet de loi requiert l'attention et l'accueil positif de la part de nos collègues à la Chambre, dans l'espoir qu'ils le considéreront favorablement ce soir et l'examineront avec célérité de sorte qu'il puisse être adopté et mis en oeuvre pour le bien des Canadiens d'un océan à l'autre (2030) [Français] Mme Monique Guay (Laurentides, BQ): Madame la Présidente, nous voilà aujourd'hui à la deuxième lecture du projet de loi C-94, Loi régissant le commerce interprovincial et l'importation à des fins commerciales de certaines substances à base de manganèse.