Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Act respecting the Ministère de l'Environnement
Carry out work aware of risks to personal safety
Comply with data protection regulations
RESPECT
Respect cultural differences in exhibition field
Respect data protection principles
Respect principles for data protection
Respect project
Respect protection of data principles
Work for own safety with respect
Work respectfully for own safety
Work with respect for own safety

Traduction de «putin to respect » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
respect cultural differences in exhibition field | respect cultural differences with preparing exhibitions | respect cultural differences in the field of exhibition | respect cultural differences in the field of exhibition and collection

respecter les différences culturelles dans le domaine des expositions


work for own safety with respect | work respectfully for own safety | carry out work aware of risks to personal safety | work with respect for own safety

travailler dans le respect de la propre sécuri


comply with data protection regulations | respect principles for data protection | respect data protection principles | respect protection of data principles

respecter les principes de protection des données


Failed application of ventouse or forceps, with subsequent delivery by forceps or caesarean section respectively

Application d'une ventouse ou d'un forceps suivie respectivement d'un accouchement par forceps ou par césarienne


Definition: A heterogeneous group of disorders that share the characteristic of an onset in childhood but otherwise differ in many respects. Some of the conditions represent well-defined syndromes but others are no more than symptom complexes that need inclusion because of their frequency and association with psychosocial problems, and because they cannot be incorporated into other syndromes.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.


A rare genetic primary bent bone dysplasia characterised by significant, uni/bilateral, lateral tibial bowing localised to the distal two-thirds of the tibia, with respective cortical thickening and thinning of the inner and outer tibial curve, loss

incurvation latérale sévère du tibia avec petite taille


Convention on State Succession in Respect of State Property, Archives and Debts | Vienna Convention on Succession of States in respect of State Property, Archives and Debts

Convention de Vienne sur la succession d'États en matière de biens, archives et dettes d'État


Project on re-use of second-hand car components in company car fleets | Respect project | RESPECT [Abbr.]

projet RESPECT | RESPECT [Abbr.]


Agreement respecting normal competitive conditions in the commercial shipbuilding and repair industry | Agreement respecting normal competitive conditions in the shipbuilding and repair industry

accord sur les conditions normales de concurrence dans l'industrie de la construction et de la réparation navales marchandes


Act respecting the Ministère du Développement durable, de l'Environnement et des Parcs [ Act respecting the Ministère de l'Environnement et de la Faune | Act respecting the Ministère de l'Environnement ]

Loi sur le ministère du Développement durable, de l'Environnement et des Parcs [ Loi sur le ministère de l'Environnement et de la Faune | Loi sur le ministère de l'Environnement ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
12. Recalls the political context and use of selective justice in the second trial, verdict and sentence to continued long imprisonment against Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedev; notes that political use of the court in this case is one of the worst examples of the lack of independence of the Russian judiciary; calls on President Putin to respect fully and implement the recommendations of the Presidential Human Rights Commission with regard to this case;

12. rappelle le contexte politique et l'utilisation d'une justice sélective lors des deuxième procès et condamnation à une longue peine de détention de Mikhail Khodorkovsky et de Platon Lebedev; fait observer que l'utilisation des tribunaux à des fins politiques constitue en l'espèce un des pires exemples du manque d'indépendance du pouvoir judiciaire russe; invite le président Poutine à respecter pleinement et à appliquer les recommandations de la commission présidentielle des droits de l'homme concernant ce dossier;


2. Recalls the case of Mikhail Khodorkovsky, the former chief executive of the Yukos oil company, who remains in prison having been convicted in two separate trials on charges widely held to be politically motivated; considers that his case is a prime example of the politicisation of, and lack of independence in, the judicial system in the Russian Federation; notes that Mr Khodorkovsky’s second trial was described by the International Bar Association’s Human Rights Institute as unfair; notes that Mr Khodorkovsky has been declared a prisoner of conscience by Amnesty International; calls on President Vladimir Putin to respect fully and implement ...[+++]

2. rappelle le cas de Mikhaïl Khodorkovski, ancien PDG de la compagnie pétrolière Ioukos, qui est toujours en prison à l'heure actuelle après avoir été condamné, lors de deux procès séparés, en vertu de charges généralement considérées comme ayant une motivation politique; estime que cette affaire est une parfaite illustration de la politisation du système judiciaire dans la Fédération de Russie ainsi que de son manque d'indépendance; relève que le deuxième procès de M. Khodorkovski a été décrit par l'Institut des droits de l'homme de l'Association internationale du barreau comme étant inéquitable; fait valoir que M. Khodorkovski a été déclaré prisonnier d'opinion par Amnesty International; demande au président Vladimir ...[+++]


Then if we look to events in the Arab world in 2011, Putin once again got rather spooked by these popular movements that were calling for and demanding better governance, transparency, rule of law, dignity, respect for human rights, all of those concepts alien to the system of government that Putin has put in place in Russia.

Ensuite, si on se penche sur les événements survenus dans le monde arabe en 2011, on constate qu'encore une fois, Poutine a été plutôt effrayé par ces mouvements populaires qui demandaient et exigeaient une meilleure gouvernance et plus de transparence, de primauté du droit, de dignité et de respect des droits de la personne, autant de notions étrangères au régime gouvernemental mis en place par Poutine en Russie.


19. Calls on the Russian authorities to combat arbitrariness, to respect the principle of the rule of law and not to use the judiciary as a political tool; underlines, in this regard, the case of the former Yukos owners Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedev, who were convicted of fraud and tax evasion but were considered political prisoners by the European Parliament, as underlined in an open letter to President Putin in July 2006; ...[+++]

19. demande aux autorités russes de lutter contre l'arbitraire, de respecter le principe de l'état de droit et de ne pas utiliser la justice comme instrument politique; souligne à cet égard le cas des anciens propriétaires de Yukos, Mikhail Khodorkovsky et Platon Lebedev, convaincus de malversations et d'évasion fiscale mais que le Parlement européen considère comme prisonniers politiques, comme il a été souligné dans une lettre ouverte adressée au président Poutine en juillet 2006;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. Calls on the Russian authorities to combat arbitrariness, to respect the principle of the rule of law and not to use the judiciary as a political tool; underlines, in this regard, the case of the former Yukos owners Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedev, who were convicted of fraud and tax evasion but were considered political prisoners by the European Parliament, as underlined in an open letter to President Putin in July 2006; ...[+++]

23. demande aux autorités russes de combattre l'arbitraire, de respecter le principe de l'État de droit et de ne pas utiliser le judiciaire comme un outil politique; souligne à cet égard le cas des anciens propriétaires de l'entreprise Ïoukos, Mikhail Khodorkovski et Platon Lebedev, qui ont été jugés coupables de fraude et d'évasion fiscale mais que le Parlement européen considère comme des prisonniers politiques, ainsi qu'il l'a fait valoir dans une lettre ouverte au Président Poutine en juillet 2006;


8. Calls, in this respect, on the Council and the Commission to raise the question of Belarus with President Putin at the next EU-Russia summit;

8. demande, à cet égard, au Conseil et à la Commission d'évoquer, lors du prochain sommet UE‑Russie, la question du Belarus avec le président Poutine;


It emphasises its great responsibility at the same time to handle the crisis in full respect of its obligations under international humanitarian law. It took note of acting President/PM Putin's assurance that he will fully inform the EU about the Russian position on current developments and its compliance with international norms and standards.

Il a pris note de ce que M. Poutine, président par intérim et premier ministre, a donné l'assurance qu'il tiendrait l'UE pleinement au courant de la position de la Russie sur l'évolution de la situation et de la manière dont elle respecte les normes internationales.


With respect to Putin's democratic record and credentials, I will return to that subject, but I simply, briefly, say here that there was no democracy in the 1990s, back from which Putin has been able to have Russia slide.

Pour ce qui est des prétentions et du bilan démocratiques de Poutine, j'y reviendrai, pour dire les choses simplement et brièvement, disons qu'il n'y avait pas de démocratie au cours des années 1990, période où Poutine est censé avoir permis que la Russie sombre.


In this respect the European Council welcomes President Putin's stated commitment to build up and strengthen a multiparty system, to develop civil society and to make every effort to ensure freedom of the press.

À cet égard, le Conseil européen se félicite de l'engagement exprimé par le Président Poutine d'instaurer et de consolider un système multipartite, de développer la société civile et de mettre tout en œuvre pour garantir la liberté de la presse.


The European Council congratulates President Putin on his re-election and looks forward to working with him in building a strategic partnership between the European Union and the Russian Federation based on respect for common values.

75. Le Conseil européen adresse au Président Poutine ses félicitations à l'occasion de sa réélection et se réjouit à la perspective de travailler avec lui à l'édification d'un partenariat stratégique entre l'Union européenne et la Fédération de Russie, fondé sur le respect de valeurs communes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'putin to respect' ->

Date index: 2022-12-13
w