Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Get one's weight behind the shot
Get one's weight into the shot
Lean into the ball
Put one's whole body behind the shot
Step into the ball

Vertaling van "put violence behind " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
step into the ball [ lean into the ball | put one's whole body behind the shot | get one's weight behind the shot | get one's weight into the shot ]

s'appuyer sur la balle [ appuyer une balle ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I call upon both countries to collaborate in enabling Kashmiris to put violence behind and build a future, pull back the armies and invest in the people, celebrate what the Kashmir region can be for both countries, end the oppression of violence, renew the bilateral dialogue, include the Kashmiris, and please begin now.

J'exhorte les deux pays à collaborer ensemble afin de permettre aux habitants du Cachemire de mettre fin à la violence, de bâtir un avenir, de retirer les armées et d'investir dans les gens, de célébrer ce que la région du Cachemire peut offrir aux deux pays, de mettre fin à l'oppression de la violence, de renouveler le dialogue bilatéral, y compris avec les habitants du Cachemire, et à le faire dès maintenant.


Otherwise, why would we put criminals behind bars if guards are to become the victims of their violence?

Sinon, à quoi sert de mettre des criminels à l'abri, si ce sont les gardiens qui doivent être victimes de leur violence?


Rather than minimizing violence and requesting the mother to put past hostilities behind her, there's a need to assess the impact of the violence and the level of risk or lethality involved.

Au lieu de minimiser la violence et de demander à la mère d'oublier les hostilités passées, il faut réévaluer l'incidence de la violence et les risques qu'elle comporte.


Our former leader, Jack Layton, was one of the founding activists behind the White Ribbon Campaign to put an end to violence against women.

Notre ancien chef Jack Layton était l'un des militants et fondateur du ruban blanc, la campagne pour mettre fin à la violence contre les femmes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
What it amounts to is to put force behind the words; to give the campaign against violence a substantial budget.

Cela équivaut à passer des paroles aux actes, à allouer un important budget à cette campagne contre la violence.


14. Hopes and trusts that the presidential elections to be held on 26 May 2002 in Colombia will take place in a climate of peace and respect for democratic rules, including the full participation of all Colombians, and that the new democratically-elected President will have sufficient support to enable the country, under his leadership, to put the climate of violence behind it, and usher in a new era of peace and coexistence;

14. formule l'espoir et le voeu que les élections présidentielles prévues pour le 26 mai 2002 en Colombie se dérouleront dans un climat de paix et dans le respect des règles du jeu démocratique, avec la participation pleine et entière de tous les Colombiens, et que le nouveau Président démocratiquement élu bénéficiera du soutien nécessaire pour sortir ce pays du climat de violence et instaurer la paix et la bonne entente;


14. Hopes and trusts that the presidential elections to be held on 26 May in Colombia will take place in a climate of peace and respect for democratic rules, including the full participation of all Colombians, and that the new democratically-elected President will have sufficient support to enable the country, under his leadership, to put the climate of violence behind it, and usher in a new era of peace and coexistence;

14. formule l'espoir et le voeu que les élections présidentielles prévues pour le 26 mai en Colombie se dérouleront dans un climat de paix et dans le respect des règles du jeu démocratique, avec la participation pleine et entière de tous les Colombiens, et que le nouveau Président démocratiquement élu bénéficiera du soutien nécessaire pour sortir ce pays du climat de violence et instaurer la paix et la bonne entente;


The violence, murder, human suffering and instability in the Balkan regions, which have been taking place over the last 10 years, must now be put behind us.

La violence, les meurtres, la souffrance humaine et l'instabilité qui règnent dans les régions des Balkans depuis ces dix dernières années doivent à présent appartenir au passé.




Anderen hebben gezocht naar : lean into the ball     step into the ball     put violence behind     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'put violence behind' ->

Date index: 2021-08-03
w